"commission to take" - Translation from English to Arabic

    • المفوضية اتخاذ
        
    • المفوضية أن تتخذ
        
    • المفوضية باتخاذ
        
    • اللجنة أن تأخذ
        
    • اللجنة أن تتخذ
        
    • مفوضية الاتحاد الأفريقي اتخاذ
        
    4. REQUESTS the Commission to take appropriate measures to support this process and to ensure the operationalisation of ECOSOCC; UN 4 - يطلب من المفوضية اتخاذ التدابير المناسبة لدعم هذه العملية وضمان تفعيل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والثقافي؛
    We request the Chairperson of the Commission to take all steps necessary to strengthen the Commission's capacity to better address the challenges of peace, security and stability on the continent, including through the speedy recruitment of necessary additional staff, bearing in mind that additional resources are needed. UN نطلب من رئيس المفوضية اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتعزيز قدرة المفوضية على مواجهة تحديات السلم والأمن والاستقرار في القارة على نحو أفضل، بما في ذلك من خلال الإسراع بتعيين ما يكفي من موظفين إضافيين، أخذا بعين الاعتبار أن هناك حاجة إلى موارد إضافية.
    In this respect, we request the Commission to take the necessary preparatory steps for the increase of the statutory transfer from the AU regular budget to the Peace Fund from 6 to 12%. We also encourage all Member States in a position to do so, to make voluntary contributions to the Peace Fund. UN وفي هذا الصدد، نطلب من المفوضية اتخاذ الخطوات التحضيرية اللازمة لزيادة التحويلات الثابتة من الميزانية العادية للاتحاد الأفريقي إلى صندوق السلام من 6 إلى 12 في المائة ونشجع أيضا جميع الدول الأعضاء القادرة على ذلك، على تقديم التبرعات لصندوق السلام.
    The Authority instructs the Commission to take all necessary measures to ensure effective implementation of all the components under the regional strategic framework. UN وتوعز الهيئة إلى المفوضية أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لضمان تنفيذ جميع عناصر الإطار الاستراتيجي الإقليمي تنفيذا فعالا.
    We request the Commission to take all necessary steps to sensitize the Member States concerned and to undertake a thorough and systematic review of the status of implementation of these instruments and to submit to the Assembly concrete proposals on how to improve compliance. UN نطلب من المفوضية أن تتخذ جميع الخطوات اللازمة لتوعية الدول الأعضاء المعنية وتجري استعراضا دقيقا ومنهجيا لوضع تنفيذ هذه المواثيق وتقدم إلى المؤتمر مقترحات عملية بشأن كيفية تحسين الامتثال لها.
    DIRECTS the Chairperson of the Commission to take necessary measures to convene a meeting of Experts to consider the two proposals and to report thereon, with specific proposals, to the 7th Ordinary Session of the Assembly in July 2006. DECISION ON THE ESTABLISHMENT OF AN AFRICAN EDUCATIONAL, UN 3 - يكلف رئيس المفوضية باتخاذ التدابير اللازمة لعقد اجتماع خبراء لدراسة المقترحين، وتقديم تقرير يتضمن مقترحات محددة بهذا الشأن إلى الدورة العادية السابعة للمؤتمر المقرر عقدها في شهر تموز/يوليه 2006.
    Requests the Commission to take into account the need to meaningfully and systematically integrate a gender component into all its programmes and to improve its collaboration with its Gender Advisory Board. B. Draft decisions UN يطلب إلى اللجنة أن تأخذ في الاعتبار ضرورة أن تدرج على نحو هادف وثابت في جميع برامجها عنصرا يتصل بالشؤون الجنسانية، وأن تزيد تعاونها مع المجلس الاستشاري المعني بالمسائل الجنسانية.
    5. Invites the Commission to take action at its eleventh session, on the basis of the report of the Secretary-General; UN 5 - يدعو اللجنة أن تتخذ في دورتها الحادية عشرة، إجراء بهذا الشأن، استنادا إلى تقرير الأمين العام؛
    The Executive Council of the African Union had asked the African Union Commission to take all measures necessary for the organization of a referendum for the self-determination of the people of Western Sahara. UN وقد طلب المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي إلى مفوضية الاتحاد الأفريقي اتخاذ جميع التدابير اللازمة لتنظيم استفتاء على تقرير مصير شعب الصحراء الغربية.
    12. REQUESTS the Commission to take all necessary measures to participate in the preparation and holding of future meetings of the partnerships with China and Japan, as per previous decisions on this issue; UN 12 - يطلب من المفوضية اتخاذ جميع التدابير اللازمة للمشاركة في تحضير وعقد الاجتماعات المقبلة للشراكات مع الصين واليابان، وفقا للمقررات السابقة بشأن هذه المسألة؛
    6. ALSO REQUESTS the Commission to take all appropriate measures, in consultation with the Government of Senegal, to organize and implement the conclusions of this Festival. UN 6 - يطلب أيضا من المفوضية اتخاذ جميع الإجراءات الضرورية، بالاتصال مع حكومة السنغال، لتنظيم المهرجان وتطبيق نتائج هذا الملتقى.
    ALSO REQUESTS the Commission to take all the necessary steps to set up the Technical Steering Committees in relation to the establishment of the institutions mentioned-above; UN 5 - يطلـب أيضا إلى المفوضية اتخاذ كافة التدابيـر اللازمة لتشكيل لجان التوجيه الفنيـة ذات الصلـة بـإنشـاء المؤسسات المشـار إليها أعـلاه؛
    6. REQUESTS the Chairperson of the Commission to take necessary steps to facilitate the convening of an Africa - South America Summit in May 2006. UN 6 - يطلب إلى رئيس المفوضية اتخاذ التدابير اللازمة لتسهيل عقد مؤتمر قمة يجمع بين أفريقيا وأمريكا الجنوبية في أيار/مايو 2006.
    50. The Authority directs the Commission to take all the necessary steps to ensure that ECOWAS continues to fully play its role in supporting Guinea-Bissau. UN ٥٠ - وتطلب الهيئة إلى المفوضية اتخاذ جميع التدابير اللازمة لكي تواصل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الاضطلاع بدورها كاملا في دعم غينيا - بيساو.
    REQUESTS the Commission to take all necessary measures to facilitate the successful conduct of the Africa-Turkey Summit in Istanbul, Turkey, in August 2008, and the Second Africa-South America Summit scheduled for Venezuela, in November 2008; UN 3 - يطلب من المفوضية اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتسهيل نجاح قمة أفريقيا - تركيا في اسطنبول تركيا في آب/أغسطس 2008 والقمة الثانية لأفريقيا - أمريكا الجنوبية المقرر عقدها في فنزويلا في تشرين الثاني/نوفمبر 2008؛
    13. Strongly appeals to all AU bilateral and multilateral partners to support all the measures adopted by the AU and ECOWAS and contribute to their effective implementation and, in this regard, requests the Chairperson of the Commission to take all measures and initiatives he deems appropriate; UN 13 - يناشد بقوة جميع الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف دعم جميع التدابير التي اعتمدها الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والإسهام في تنفيذها الفعال، ويطلب، في هذا الصدد، إلى رئيس المفوضية اتخاذ جميع التدابير التي يراها ملائمة؛
    17. We request the Commission to take the necessary measures for the operationalization, in the course of the first quarter of 2015, of the secretariat of the Nouakchott Process in Niamey, under the leadership of the African Union Mission for Mali and the Sahel (MISAHEL). UN ١٧ - ونطلب إلى المفوضية أن تتخذ التدابير اللازمة من أجل تشغيل أمانة عملية نواكشوط في نيامي، خلال الربع الأول من عام 2015، بقيادة بعثة الاتحاد الأفريقي المعنية بمالي ومنطقة الساحل.
    Council also requests the Commission to take steps to actively engage international partners and financial institutions, namely the African Development Bank (AfDB), the World Bank, the International Monetary Fund (IMF) and relevant regional institutions, to step up their efforts in support of Somalia. UN ويطلب المجلس أيضا إلى المفوضية أن تتخذ خطوات للإشراك الفعلي للشركاء الدوليين والمؤسسات المالية، وتحديدا مصرف التنمية الأفريقي، والبنك الدولي، وصندوق النقد الدولي، والمؤسسات الإقليمية المعنية، وذلك لتكثيف جهودها في دعم الصومال.
    14. Encourages the core countries to intensify their efforts to combat terrorist and criminal networks, in particular through the Fusion and Liaison Unit and the Joint Operational Command, urges closer coordination between them and the other neighbours of Mali, and requests the Commission to take all necessary steps to this end; UN 14 - يشجع بلدان الميدان على تكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة الشبكات الإرهابية والإجرامية، ولا سيما من خلال وحدة الدمج والاتصال ولجنة العمليات المشتركة لرؤساء الأركان، ويحث على توثيق التنسيق بينها وبين جيران مالي الآخرين، ويطلب إلى المفوضية أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لهذا الغرض؛
    5. AUTHORIZES the Chairperson of the Commission to take appropriate measures to ensure that support structures, programs, projects and budgets drawn up from the former Strategic Plan 2004-2007 are carried out appropriately, pending the adoption of the 2009-2012 Strategic Plan; UN 5 - يأذن لرئيس المفوضية باتخاذ التدابير المناسبة لضمان التنفيذ الملائم لهياكل وبرامج ومشاريع وميزانيات الدعم المستمدة من الخطة الاستراتيجية السابقة 2004-2007، وذلك في انتظار اعتماد الخطة الاستراتيجية 2009-2012؛
    It requested the Commission to take into account the views expressed by Member States on the completion of the study and to submit a report on the application of the methodology to the General Assembly. UN وطلبت الى اللجنة أن تأخذ في اعتبارها اﻵراء التي أعربت عنها الدول اﻷعضاء بشأن إنجاز هذه الدراسة، وأن تقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن تطبيق المنهجية.
    The Government of Japan would also like to strongly request the Commission to take just and appropriate actions on this matter. UN وتود حكومة اليابان أيضا أن تطلب بقوة من اللجنة أن تتخذ إجراءات عادلة ومناسبة بشأن هذه المسألة.
    The meeting called upon the Secretary-General of the League and Chairperson of the African Union Commission to take the necessary measures to set the date and venue of the summit. The meeting recommended making use of the formulae which made possible the convening of summit conferences between Africa and other blocs, the last of which was the Barcelona Summit. UN وقد طلب الاجتماع إلى كل من الأمين العام لجامعة الدول العربية ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي اتخاذ التدابير الضرورية لتحديد موعد ومكان انعقاد القمة، كما أوصى الاجتماع بالاستفادة من الصيغ التي مكنت من عقد مؤتمرات القمة بين أفريقيا والتجمعات الأخرى وآخرها قمة برشلونة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more