"commission took note of" - Translation from English to Arabic

    • أحاطت اللجنة علما
        
    • أحاطت اللجنة الإحصائية علما
        
    • أحاطت الهيئة علما
        
    • أحاطت لجنة الخدمة المدنية الدولية علما
        
    • أخذت اللجنة علما
        
    19. The Commission took note of the oral report on the progress on the geological model for the Clarion-Clipperton Zone. UN 19 - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي المتعلق بالتقدم المحرز في وضع النموذج الجيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون.
    The Commission took note of the information provided by the representative of the ILO concerning a situation where two different French prefectures were involved that treated the requests differently. UN وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها ممثل منظمة العمل الدولية بشأن وجود دائرتين فرنسيتين منفصلتين معنيتين بالمسألة وأن معاملة الطلبات تختلف في إحداهما عن اﻷخرى.
    147. The Commission took note of numerous reforms introduced by different organizations in the human resources management area. UN ١٤٧ - أحاطت اللجنة علما باﻹصلاحات الكثيرة التي أدخلتها مختلف المنظمات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    The Commission took note of the following reports: UN أحاطت اللجنة الإحصائية علما بالتقارير التالية:
    3. At the same meeting, the Commission took note of its provisional agenda, contained in document A/CN.10/L.57, which read: UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة علما بجدول أعمالها المؤقت، الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.57، وفيما يلي نصه:
    The Commission took note of the explanation by the secretariat that the proposal would not affect the current method of treating out-of-area weights as an additive component under the modified Walsh formula, i.e., the current method would continue to be used. UN وقد أحاطت لجنة الخدمة المدنية الدولية علما بتوضيحات اﻷمانة بأن المقترح لن يؤثر على اﻷسلوب الحالي لمعاملة اﻷوزان الترجيحية لﻹنفاق خارج المنطقة كعنصر إضافي بموجب صيغة والش، أي أنه سيستمر العمل بالطريقة الحالية.
    The Commission took note of the report. UN وقد أخذت اللجنة علما بالتقرير.
    The Commission took note of these estimates and requested that the relevant information be submitted to the President of the Tenth Meeting of States Parties. UN وقد أحاطت اللجنة علما بهذه التقديرات وطلبت تقديم المعلومات ذات الصلة إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    The Commission took note of the availability of the delegation of Australia in New York throughout its fifteenth session. UN وقد أحاطت اللجنة علما بإمكانية الاتصال بوفد أستراليا في نيويورك طيلة دورتها الخامسة عشرة.
    The Commission took note of the draft provisional agenda for its 2005 substantive session proposed by the Acting Chairman. UN أحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2005 الذي اقترحه الرئيس بالنيابة.
    At the same meeting, the Commission took note of that report. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بذلك التقرير.
    The Commission took note of the date for the submission of draft resolutions. UN وقد أحاطت اللجنة علما بأجل تقديم مشاريع القرارات.
    Addressing the modalities for the consideration of the submission, the Commission took note of the above-mentioned communications addressed to the Secretary-General, received in relation to the submission. UN ولدى تناول طرائق النظر في الطلب، أحاطت اللجنة علما بالرسائل المذكورة أعلاه الموجهة إلى الأمين العام، فيما يتعلق بالطلب.
    Under this item, also, the Commission took note of the report of the Board of the United Nations Research Institute for Social Development. UN وفي إطار هذا البند، كذلك، أحاطت اللجنة علما بتقرير مجلس معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    292. During the discussion, the Commission took note of what appeared to be a broad spectrum of organizations' views. UN ٢٩٢ - وأثناء المناقشة أحاطت اللجنة علما باﻵراء التي تعبر، فيما يبدو، عن آراء طائفة كبيرة من المنظمات.
    292. During the discussion, the Commission took note of what appeared to be a broad spectrum of organizations' views. UN ٢٩٢ - وأثناء المناقشة أحاطت اللجنة علما باﻵراء التي تعبر، فيما يبدو، عن آراء طائفة كبيرة من المنظمات.
    Addressing the modalities for the consideration of the submission, the Commission took note of the communications from Colombia, Costa Rica, Jamaica, Nicaragua and Panama; and the joint communications from Colombia, Costa Rica and Panama. UN وفي معرض تناول طرائق النظر في الطلب، أحاطت اللجنة علما بالرسائل الواردة من كولومبيا وكوستاريكا وجامايكا ونيكاراغوا وبنما؛ والرسائل المشتركة الواردة من كولومبيا وكوستاريكا وبنما.
    97. In this regard, the Commission took note of the information provided by the Chair about a meeting with the Permanent Representative of a nominating State. UN 97 - وفي هذا الصدد، أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها الرئيس بشأن اجتماع عُقد مع الممثل الدائم لدولة مُرشِّحة.
    76. The Commission took note of the report of the investigating body, endorsed by the Committee on Confidentiality. UN ٧٦ - أحاطت اللجنة علما بتقرير هيئة التحقيق الذي أيدته اللجنة المعنية بالسرية.
    The Commission took note of the two-thirds majority of the members of the Commission required for the decisions provided for in articles 2 and 3 of the 1971 Convention, in accordance with article 17, paragraph 2, of that Convention. UN وقد أحاطت اللجنة علما بأنها ملزمة بأن تصدر قراراتها المنصوص عليها في المادتين 2 و3 من اتفاقية سنة 1971 بأغلبية ثلثي أعضائها وفقا للفقرة 2 من المادة 17 من تلك الاتفاقية.
    The Statistical Commission took note of the oral report presented by the Director of the United Nations Statistics Division concerning the current activities, plans and priorities of the Division. UN أحاطت اللجنة الإحصائية علما بالتقرير الشفوي الذي قدمه مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بشأن الأنشطة والخطط والأولويات الحالية للشعبة.
    " At the same meeting, the Commission took note of the Chairman's non-paper on procedural and organizational elements for possible participation of experts in the work of the Commission and decided to continue the consideration of the issue in the future " . UN " وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة علما بورقة الرئيس غير الرسمية بشأن العناصر الإجرائية والتنظيمية للمشاركة المحتملة للخبراء في أعمال الهيئة وقررت مواصلة النظر في هذه المسألة في المستقبل " .
    51. At the same meeting, the Commission took note of the report of the Bureau. UN 51 - وفي الجلسة ذاتها، أخذت اللجنة علما بتقرير المكتب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more