"commission within the framework" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة في إطار
        
    Recent efforts have been made to relaunch cooperation with the Commission within the framework of the existing memorandum of understanding. UN وقد بُذلت في الآونة الأخيرة جهود لإعادة إطلاق التعاون مع اللجنة في إطار مذكرة التفاهم الحالية.
    14. The next themes addressed by the Commission within the framework of its multi-year work programme are: UN 14- ويرد فيما يلي الموضوعان التاليان اللذان ستتناولهما اللجنة في إطار برنامج عملها المتعدد السنوات:
    Recent efforts have been made to relaunch cooperation with the Commission within the framework of the existing memorandum of understanding. UN وقد بُذلت في الآونة الأخيرة جهود لإعادة تنشيط التعاون مع اللجنة في إطار مذكرة التفاهم القائمة.
    17. The themes addressed by the Commission within the framework of its multi-year work programme are: UN 17- ويرد فيما يلي الموضوعان التاليان اللذان ستتناولهما اللجنة في إطار برنامج عملها المتعدد السنوات:
    17. The themes addressed by the Commission within the framework of its multi-year work programme are: UN 17- ويرد فيما يلي الموضوعان التاليان اللذان ستتناولهما اللجنة في إطار برنامج عملها المتعدد السنوات:
    17. The themes addressed by the Commission within the framework of its multi-year work programme are: UN 17- ويرد في ما يلي الموضوعان اللذان ستتناولهما اللجنة في إطار برنامج عملها المتعدد السنوات:
    Mindful of the valuable contribution to be rendered by the Commission within the framework of the United Nations Decade of International Law, in particular as regards the dissemination of international trade law, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيﱢمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي،
    Mindful of the valuable contribution to be rendered by the Commission within the framework of the United Nations Decade of International Law, in particular as regards the dissemination of international trade law, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيﱢمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي،
    Mindful of the valuable contribution to be rendered by the Commission within the framework of the United Nations Decade of International Law, in particular as regards the dissemination of international trade law, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيﱢمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي،
    Mindful of the valuable contribution to be rendered by the Commission within the framework of the United Nations Decade of International Law, in particular as regards the dissemination of international trade law, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي،
    Mindful of the valuable contribution to be rendered by the Commission within the framework of the United Nations Decade of International Law, particularly as regards the dissemination of international trade law, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي،
    Mindful of the valuable contribution to be rendered by the Commission within the framework of the United Nations Decade of International Law, particularly as regards the dissemination of international trade law, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي،
    Mindful of the valuable contribution to be rendered by the Commission within the framework of the United Nations Decade of International Law, particularly as regards the dissemination of international trade law, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي،
    Mindful of the valuable contribution to be rendered by the Commission within the framework of the United Nations Decade of International Law, in particular as regards the dissemination of international trade law, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي،
    Mindful of the valuable contribution to be rendered by the Commission within the framework of the United Nations Decade of International Law, particularly as regards the dissemination of international trade law, UN وإذ تضع في اعتبارها المساهمة القيمة التي ستقدمها اللجنة في إطار عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، ولا سيما فيما يتعلق بنشر القانون التجاري الدولي،
    It welcomed the setting up of a commission on protection against violence in Liechtenstein, and indicated that it would like to cooperate with the Commission within the framework of the sociological survey under way concerning violence. UN ورحب بإنشاء لجنة معنية بالحماية من العنف في ليختنشتاين، وأشار إلى أنه يرغب في التعاون مع هذه اللجنة في إطار الدراسة الاستقصائية الاجتماعية التي يضطلع بها بشأن العنف.
    The General Assembly, in its resolution 46/54, had invited the Commission, within the framework of the draft Code, to consider further the question of an international criminal jurisdiction, including proposals for the establishment of an international criminal court. UN ودعت الجمعية العامة، في قرارها ٤٦/٥٤، اللجنة في إطار مشروع المدونة، الى مواصلة دراسة مسألة قضاء جنائي دولي، بما في ذلك المقترحات المتعلقة بإنشاء محكمة جنائية دولية.
    The first two priority themes to be addressed by the Commission within the framework of its new multi-year work programme are as follows: UN 13- والموضوعان التاليان هما أول المواضيع ذات الأولوية التي ستتناولها اللجنة في إطار برنامج عملها الجديد المتعدد السنوات:
    14. The first two themes addressed by the Commission within the framework of its multiyear work programme are: UN 14- والموضوعان التاليان هما أول المواضيع ذات الأولوية التي ستتناولها اللجنة في إطار برنامج عملها الجديد المتعدد السنوات:
    On instructions from my Government, I have the honour to inform you that the Lebanese Government approves the decision of the Security Council concerning the establishment of an international commission of inquiry into the assassination of former Prime Minister Rafik Al-Hariri, and that it is ready to cooperate with the Commission within the framework of Lebanese sovereignty and of its legal system. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أنقل إليكم موافقة الحكومة اللبنانية على ما يقرره مجلس الأمن فيما يتعلق بإنشاء لجنة تحقيق دولية حول جريمة اغتيال رئيس مجلس الوزراء السابق رفيق الحريري، واستعدادها للتعاون مع هذه اللجنة في إطار سيادة لبنان ونظمه القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more