"commissioners of" - Translation from English to Arabic

    • مفوضي
        
    • المفوضين
        
    • مفوضين
        
    • مفوضو
        
    • مأمورو
        
    • لمفوضي
        
    • والمفوضين
        
    :: 5 capacity-building training programmes for 11 Commissioners of the Independent High Commission for Human Rights UN :: خمس برامج تدريبية لبناء قدرات 11 مفوضا من مفوضي المفوضية المستقلة العليا لحقوق الإنسان
    Similarly, all Commissioners of the Liberia Telecommunications Authority were dismissed for alleged financial irregularities. UN وبالمثل، تم فصل جميع مفوضي هيئة الاتصالات السلكية واللاسلكية الليبرية لمخالفات مالية مزعومة.
    ∙ We are helping the Association of Caribbean Commissioners of Police to establish a regional secretariat. UN ● نقدم المساعدة لرابطة مفوضي الشرطة في منطقة الكاريبي من أجل إنشاء أمانة إقليمية؛
    Commissioners of every league deal with angry messages all the time. Open Subtitles المفوضين في كل رابطة يتعامل مع هكذا رسائل طوال الوقت.
    The panellist from Australia explained in detail the appointment procedure of Commissioners of the Australian competition authority under the 1995 Conduct Code Agreement. UN فشرح المتحدث من أستراليا بالتفصيل إجراء تعيين المفوضين الذي تعتمده السلطة الأسترالية الناظمة للمنافسة بموجب اتفاق مدونة قواعد السلوك لعام 1995.
    The appointment of Commissioners of integrity, experience and skill to serve on this body is of utmost importance. UN ومن الأهمية بمكان تعيين مفوضين يتحلون بالنزاهة والخبرة والمهارة لخدمة هذه الهيئة.
    They are aimed primarily at bank staff who deal directly with these issues, in particular, the money laundering Commissioners of financial institutions. UN ويستهدف هذا النشاط، أساسا موظفي المصارف الذين يعالجون هذه المسائل بصورة مباشرة، ولا سيما مفوضو المؤسسات المالية المعنيون بغسل الأموال.
    The State party should proceed urgently with the appointment of the Commissioners of the National Police Commission. UN ينبغي أن تشرع الدولة الطرف على وجه السرعة في تعيين مفوضي لجنة الشرطة الوطنية.
    One of the measures is that one (1) out of four (4) Commissioners of the National Police Commission (NAPOLCOM) shall be a woman. UN وأحد التدابير هو أن تشغل المرأة واحدة من كل أربع وظائف مفوضي الشرطة أعضاء لجنة الشرطة الوطنية.
    The Board of Commissioners of NCRFW was composed of 10 line ministry secretaries, together with 12 sectoral representatives, who served on a voluntary basis. UN ويتكون مجلس مفوضي اللجنة من 10 وزراء نظاميين، مع 12 ممثلا قطاعيا يعملون على أساس طوعي.
    The Commissioner of Police is also a member of the Association of Caribbean Commissioners of Police. UN ومفوض الشرطة عضو أيضا في رابطة مفوضي الشرطة الكاريبيين.
    Additionally, the Commissioner of Police is a member of the Association of Caribbean Commissioners of Police. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن مفوض الشرطة عضو في رابطة مفوضي الشرطة لمنطقة البحر الكاريبي.
    Chairman, Caribbean Association of Commissioners of Police UN رئيس رابطة مفوضي الشرطة بمنطقة البحر الكاريبي
    The panel for discussion of national institutions was composed of the Human Rights Commissioners of Australia, the Philippines and New Zealand. UN وكان فريق المناقشة المعني بالمؤسسات الوطنية مؤلفا من مفوضي حقوق الانسان لكل من استراليا والفلبين ونيوزيلندا.
    :: April 2014: Annual General Meeting and Conference of the Association of Caribbean Commissioners of Police UN نيسان/أبريل 2014: اجتماع الجمعية العمومية السنوي ومؤتمر جمعية مفوضي الشرطة الكاريبيين
    Panel of Commissioners of the United Nations Compensation Commission UN فريق المفوضين التابع للجنة الأمم المتحدة للتعويضات
    In the administrative subdivisions, all three deputy Commissioners of the Republic are men. UN وفي الشعب الإدارية فإن مندوبي الجمهورية المفوضين الثلاثة هم من الرجال.
    30. Preparations for the governorate council elections on 20 April intensified under the leadership of the new Board of Commissioners of the Independent High Electoral Commission. UN 30 - تحت قيادة مجلس المفوضين الجديد للمفوضية العليا المستقلة للانتخابات، تسارعت وتيرة التحضير لانتخابات مجالس المحافظات المقرر إجراؤها في 20 نيسان/أبريل 2013.
    It recommends, instead, that the proposed truth commission be composed of five commissioners, of whom three would be internationals and two nationals. UN وتوصي بدلا من ذلك أن تتألف لجنة استجلاء الحقيقة المقترحة من خمسة مفوضين يكون ثلاثة منهم دوليين واثنان وطنيين؛
    The Indigenous Peoples Rights Act of 1997 also mandates the representation of women, as a result of which, two of the seven Commissioners of the National Commission on Indigenous Peoples are women. UN 243 - كما أن قانون حقوق الشعوب الأصلية لعام 1997، يفوض تمثيل المرأة، وكان من نتيجته أن أثنين من سبعة مفوضين للجنة الوطنية المعنية بالشعوب الأصلية كانا من النساء.
    Commissioners of police shall submit such applications to the National Commissioner of Police for a final decision. UN ويقدم مفوضو الشرطة هذه الطلبات إلى مفوضية الشرطة هذه الطلبات إلى مفتش الشرطة الوطنية لاتخاذ القرار النهائي.
    Attended by: equality Commissioners of the supreme Land authorities and other interested equality commissioners. UN ويحضرها مأمورو المساواة في السلطات العليا للإقليم وغيرهم من مأموري المساواة المهتمين بالأمر.
    :: May 2014: Eighteenth Joint Meeting of the Caribbean Community (CARICOM) Standing Committees of Commissioners of Police and Military Chiefs. UN أيار/مايو 2014: الاجتماع المشترك الثامن عشر للجان الدائمة لمفوضي الشرطة ورؤساء العسكرية في الجماعة الكاريبية.
    144. In March 1997, a Consultative Meeting on Planning for Repatriation to Bosnia and Herzegovina was followed by an Expanded Regional Meeting of Refugee Ministers and Commissioners of Bosnia and Herzegovina, Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. UN ٤٤١- وفي آذار/ مارس ٧٩٩١، عُقد اجتماع تشاور بشأن التخطيط للعودة إلى الوطن في البوسنة والهرسك تلاه اجتماع إقليمي موسع للوزراء والمفوضين المعنيين بشؤون اللاجئين في كل من البوسنة والهرسك، وكرواتيا، وجمهوريــة يوغوسلافيا الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more