"commitment of all states parties" - Translation from English to Arabic

    • التزام جميع الدول الأطراف
        
    • جميع الدول الأطراف لالتزامها
        
    • التزام كافة الدول الأطراف
        
    The Review Conference should accordingly renew the commitment of all States parties to implementing the resolution adopted by the 1995 Review Conference calling for the establishment of such a zone in the Middle East. UN وينبغي أن يجدّد المؤتمر الاستعراضي وفقاً لذلك التزام جميع الدول الأطراف بتنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 والذي يدعو إلى إنشاء منطقة من هذا النوع في الشرق الأوسط.
    The Review Conference should accordingly renew the commitment of all States parties to implementing the resolution adopted by the 1995 Review Conference calling for the establishment of such a zone in the Middle East. UN وينبغي أن يجدّد المؤتمر الاستعراضي وفقاً لذلك التزام جميع الدول الأطراف بتنفيذ القرار الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي في عام 1995 والذي يدعو إلى إنشاء منطقة من هذا النوع في الشرق الأوسط.
    26. Switzerland is convinced that strengthening nuclear security deserves the commitment of all States parties to the Treaty. UN 26 - وسويسرا مقتنعة بأن تعزيز الأمن النووي أمر يستحق التزام جميع الدول الأطراف في المعاهدة.
    8. The present working paper is intended to contribute towards the implementation of the commitment of all States parties under the 2010 action plan to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN 8- ويتمثل القصد من ورقة العمل هذه في الإسهام في تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزامها في إطار خطة عمل عام 2010 بدعم وضع ترتيبات التحقُّق الملزمة قانونا الملائمة تحت مظلّة الوكالة ضمانا لعدم الرجوع عن إزالة المواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد لازمة لأغراضها العسكرية.
    To reiterate the commitment of all States parties to the Non-Proliferation Treaty to prohibit the transfer of all nuclear-related equipment, information, material, facilities, resources or devices, and extension of know-how or any kind of assistance to and cooperation with Israel in nuclear fields, as long as it remains a non-party to the Treaty and has not placed all its nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. UN تكرار الإعراب عن التزام كافة الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بحظر نقل أية معدات أو معلومات أو مواد أو مرافق أو موارد أو أجهزة متصلة بالمجال النووي، أو تقديم الدراية التقنية أو أي نوع من المساعدة إلى إسرائيل في الميادين النووية أو التعاون معها في تلك الميادين طالما ظلت غير منضمة إلى المعاهدة ولم تخضع كافة مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    25. In conclusion, he stressed the importance of the unwavering commitment of all States parties to all provisions of the Treaty. UN 25 - وشدَّد على أهمية التزام جميع الدول الأطراف التزاماً قويا بجميع أحكام المعاهدة.
    The fourth was the commitment of all States parties to seek ways of bringing States not party to the Treaty closer to the non-proliferation regime without undermining the principles of the Treaty. UN والعنصر الرابع يتمثل في التزام جميع الدول الأطراف بالبحث عن طرق لجذب الدول غير الأعضاء في المعاهدة لتقترب أكثر من نظام عدم الانتشار دون تقويض مبادئ المعاهدة.
    The fourth was the commitment of all States parties to seek ways of bringing States not party to the Treaty closer to the non-proliferation regime without undermining the principles of the Treaty. UN والعنصر الرابع يتمثل في التزام جميع الدول الأطراف بالبحث عن طرق لجذب الدول غير الأعضاء في المعاهدة لتقترب أكثر من نظام عدم الانتشار دون تقويض مبادئ المعاهدة.
    9. The commitment of all States parties to the disarmament goals in the preamble and article VI of the Treaty should be reaffirmed. UN 9 - وأضاف قائلاً إنه ينبغي إعادة التأكيد على التزام جميع الدول الأطراف بأهداف نزع السلاح في ديباجة المعاهدة وفي المادة السادسة منها.
    His Government attached great importance to the adoption, by consensus, of a comprehensive review outcome that reaffirmed the commitment of all States parties and presented a time-bound plan of action for implementing the Treaty and the 1995 extension package. UN وتولي حكومته أهمية كبيرة لمسألة التوصل، بتوافق الآراء، إلى اعتماد ينتهي إليها الاستعراض الشامل تؤكد مجددا التزام جميع الدول الأطراف وتضع خطة عمل محددة زمنيا لتنفيذ المعاهدة ومجموعة قرارات عام 1995 المتعلقة بالتمديد.
    1. Renews the commitment of all States parties to the United Nations Convention against Corruption to effective national action and international cooperation to recover the proceeds of corruption; UN 1- يجدّد التزام جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() بالعمل الفعال على الصعيد الوطني وبالتعاون على الصعيد الدولي بشأن استرداد عائدات الفساد؛
    31. Switzerland is convinced that nuclear safety is an issue of a global nature and that strengthening nuclear safety deserves the commitment of all States parties to the Treaty. UN 31 - وسويسرا مقتنعة بأن السلامة النووية قضية ذات طابع عالمي وأن تعزيز الأمان النووي أمر يستحق التزام جميع الدول الأطراف في المعاهدة.
    Given the importance of the commitment of all States parties to work resolutely towards ensuring the universality of the NPT, States parties should seek to strengthen security in regions such as the Middle East, where Israel was the only State that was still not party to the NPT and had refused to place its nuclear installations under IAEA safeguards. UN ونظرا لأهمية التزام جميع الدول الأطراف بالعمل بتصميم نحو ضمان شمولية معاهدة الانتشار للأسلحة النووية، ينبغي أن تسعى الدول الأطراف لتعزيز الأمن في مناطق مثل الشرق الأوسط، حيث إسرائيل هي الدولة الوحيدة فيها التي ليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ورفضت وضع منشآتها النووية تحت ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    7. Renews the commitment of all States parties to the Convention to effective national action and international cooperation to give full effect to chapter V of the Convention and to contribute effectively to the recovery of the proceeds of corruption; UN 7 - تجدد التزام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بالعمل على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي بشكل فعال إنفاذا للفصل الخامس من الاتفاقية على أكمل وجه وإسهاما بصورة فعالة في استرداد عائدات الفساد؛
    10. Renews the commitment of all States parties to the Convention to effective national action and international cooperation to give full effect to chapter V of the Convention and to contribute effectively to the recovery of the proceeds of corruption; UN 10 - تجدد التزام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بالعمل على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي بشكل فعال إنفاذا للفصل الخامس من الاتفاقية على أكمل وجه وإسهاما بصورة فعالة في استرداد عائدات الفساد؛
    " 7. Renews the commitment of all States parties to the Convention to effective national action and international cooperation to give full effect to chapter V of the Convention and to contribute effectively to the recovery of the proceeds of corruption; UN ' ' 7 - تجدد التزام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بالعمل على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي بشكل فعال إنفاذا للفصل الخامس من الاتفاقية على أكمل وجه وإسهاما بصورة فعالة في استرداد عائدات الفساد؛
    10. Renews the commitment of all States parties to the Convention to effective national action and international cooperation to give full effect to chapter V of the Convention and to contribute effectively to the recovery of the proceeds of corruption; UN 10 - تجدد التزام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بالعمل على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي بشكل فعال إنفاذا للفصل الخامس من الاتفاقية على أكمل وجه وإسهاما بصورة فعالة في استرداد عائدات الفساد؛
    7. Renews the commitment of all States parties to the Convention to effective national action and international cooperation to give full effect to chapter V of the Convention and to contribute effectively to the recovery of the proceeds of corruption; UN 7 - تجدد التزام جميع الدول الأطراف في الاتفاقية بالعمل على الصعيد الوطني والتعاون على الصعيد الدولي بشكل فعال إنفاذاً للفصل الخامس من الاتفاقية على أكمل وجه وإسهاما بصورة فعالة في استرداد عائدات الفساد؛
    8. The present working paper is intended to contribute towards the implementation of the commitment of all States parties under the 2010 action plan to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. UN 8 - ويتمثل القصد من ورقة العمل هذه في الإسهام في تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزامها في إطار خطة عمل عام 2010 بدعم وضع ترتيبات التحقُّق الملزمة قانونا الملائمة تحت مظلّة الوكالة ضمانا لعدم الرجوع عن إزالة المواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد لازمة لأغراضها العسكرية.
    To reiterate the commitment of all States parties to the Non-Proliferation Treaty to prohibit the transfer of all nuclear-related equipment, information, material, facilities, resources or devices, and extension of know-how or any kind of assistance to and cooperation with Israel in nuclear fields, as long as it remains a non-party to the Treaty and has not placed all its nuclear facilities under full-scope IAEA safeguards. UN تكرار الإعراب عن التزام كافة الدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار بحظر نقل أية معدات أو معلومات أو مواد أو مرافق أو موارد أو أجهزة متصلة بالمجال النووي، أو تقديم الدراية التقنية أو أي نوع من المساعدة إلى إسرائيل في الميادين النووية أو التعاون معها في تلك الميادين طالما ظلت غير منضمة إلى المعاهدة ولم تخضع كافة مرافقها النووية لكامل نطاق ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more