"commitment of nuclear-weapon states" - Translation from English to Arabic

    • التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية
        
    • لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية
        
    • بالتزام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية
        
    • التزام الدول الحائزة لأسلحة نووية
        
    Reaffirmation of the unequivocal commitment of nuclear-weapon States to the goal of the complete elimination of nuclear weapons UN :: إعادة تأكيد التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية الصريح ببلوغ هدف إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة؛
    To reaffirm the commitment of nuclear-weapon States to their undertakings on nuclear disarmament, including the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Non-Proliferation Treaty. UN إعادة تأكيد التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعهداتها المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما فيها الخطوات العملية الثلاثة عشر لبذل جهود منهجية تدريجية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    To reaffirm the commitment of nuclear-weapon States to their undertakings on nuclear disarmament, including the 13 practical steps for the systematic and progressive efforts to implement article VI of the Non-Proliferation Treaty. UN إعادة تأكيد التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعهداتها المتعلقة بنزع السلاح النووي، بما فيها الخطوات العملية الثلاثة عشر لبذل جهود منهجية تدريجية لتنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار.
    That decision, which had been taken under pressure exerted by the United States, was also a violation of the commitment of nuclear-weapon States to promote the universality of the Treaty, in accordance with the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament of the 1995 Review Conference and the Final Document of the 2000 Review Conference. UN كما يشكل هذا القرار، الذي اتخذ تحت ضغط مارسته الولايات المتحدة، انتهاكا لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعزيز عالمية المعاهدة، وفقا لقرار المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    That decision, which had been taken under pressure exerted by the United States, was also a violation of the commitment of nuclear-weapon States to promote the universality of the Treaty, in accordance with the decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament of the 1995 Review Conference and the Final Document of the 2000 Review Conference. UN كما يشكل هذا القرار، الذي اتخذ تحت ضغط مارسته الولايات المتحدة، انتهاكا لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتعزيز عالمية المعاهدة، وفقا لقرار المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 بشأن المبادئ والأهداف المتعلقة بعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح والوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    My delegation welcomes the commitment of nuclear-weapon States to a continuing moratorium on nuclear testing. UN ويرحب وفدي بالتزام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية على مواصلة الوقف المفروض على التجارب النووية.
    The non-nuclear-weapon States have serious concerns about the commitment of nuclear-weapon States to nuclear disarmament. UN ويساور الدول غير الحائزة للأسلحة النووية قلق شديد بشأن التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بنزع السلاح النووي.
    The non-nuclear-weapon States have serious concerns about the commitment of nuclear-weapon States to nuclear disarmament. UN ويساور الدول غير الحائزة للأسلحة النووية قلق شديد بشأن التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بنزع السلاح النووي.
    Without the renewed commitment of nuclear-weapon States to NSAs in 1995, the treaty most probably would not have been extended. UN ولولا تجديد التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بضمانات الأمن السلبية في عام 1995، لكان من المرجح ألا تمدد المعاهدة.
    In particular, it would be a concrete action to renew the commitment of nuclear-weapon States parties to the NPT to fulfil their obligations under article VI. UN وستكون هذه الخطوة على وجه الخصوص إجراء ملموسا لتجديد التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية وأطراف معاهدة عدم الانتشار بالوفاء بواجباتها في إطار المادة السادسة.
    These assurances should explicitly set out the commitment of nuclear-weapon States not to use or threaten to use such weapons against non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أن تنص صراحة على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    These assurances should explicitly set out the commitment of nuclear-weapon States not to use or threaten to use such weapons against non-nuclear-weapon States. UN وينبغي أن تنص صراحة على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Action 5 highlights the commitment of nuclear-weapon States to accelerate concrete progress leading to nuclear disarmament, as specified in the 13 practical steps adopted at the 2000 Review Conference. UN ويسلط الإجراء 5 الضوء على التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بالتعجيل بإحراز تقدم ملموس يؤدي إلى نزع السلاح النووي، على النحو المحدد في الخطوات العملية الـ 13 التي اعتمدت في المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة عام 2000.
    Article I: New Zealand views the commitment of nuclear-weapon States not to contribute to the proliferation of nuclear weapons or explosive devices under article I as a core component of broader nuclear non-proliferation efforts. UN المادة الأولى: تعتبر نيوزيلندا التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم الإسهام في انتشار الأسلحة النووية أو أجهزة التفجير النووي، المنصوص عليه في المادة الأولى، بمثابة عنصر أساسي في الجهود الأوسع نطاقا لمنع الانتشار النووي.
    That was why at the 2000 NPT Review Conference States parties had agreed on a Final Document that included the unequivocal commitment of nuclear-weapon States to eliminating their nuclear arsenals. UN وأوضح أن هذا هو السبب في أن الدول الأطراف وافقت في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار الذي عُقد في عام 2000 على وثيقة ختامية تضمنت التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما لا لبس فيه بالقضاء على ترساناتها النووية.
    1. New Zealand views the commitment of nuclear-weapon States to non-transfer and other controls under this article as essential. UN 1 - ترى نيوزيلندا أن التزام الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم النقل وغيره من الضوابط التي تنص عليها هذه المادة يعد مسألة أساسية.
    12. Said decision, which has been taken under pressure by the United States of America, is also a violation of the commitment of nuclear-weapon States under the 1995 decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament and the final document of the 2000 Review Conference to promote the universality of the Treaty. UN 12 - ويشكل القرار المذكور الذي اتُخذ تحت ضغط الولايات المتحدة الأمريكية انتهاكا أيضا لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار مقرر سنة 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 بتعزيز الطابع العالمي للمعاهدة.
    12. The said decision which was taken under United States pressure, is also a violation of the commitment of nuclear-weapon States under the 1995 decision on the principles and objectives and the Final Document adopted at the 2000 Review Conference to promote the universality of the Treaty. UN 12 - وإن القرار المذكور، المتخذ بضغط من الولايات المتحدة، يشكل أيضا انتهاكا لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار قرار عام 1995 المتعلق بالمبادئ والأهداف والوثيقة الختامية المعتمدة خلال مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 من أجل تعزيز عالمية المعاهدة.
    12. Said decision, which has been taken under pressure by the United States of America, is also a violation of the commitment of nuclear-weapon States under the 1995 decision on principles and objectives for nuclear non-proliferation and disarmament and the final document of the 2000 Review Conference to promote the universality of the Treaty. UN 12 - ويشكل القرار المذكور الذي اتُخذ تحت ضغط الولايات المتحدة الأمريكية انتهاكا أيضا لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار مقرر سنة 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة لعام 2000 بتعزيز الطابع العالمي للمعاهدة.
    12. The said decision which was taken under United States pressure, is also a violation of the commitment of nuclear-weapon States under the 1995 decision on the principles and objectives and the Final Document adopted at the 2000 Review Conference to promote the universality of the Treaty. UN 12 - وإن القرار المذكور، المتخذ بضغط من الولايات المتحدة، يشكل أيضا انتهاكا لالتزام الدول الحائزة للأسلحة النووية في إطار قرار عام 1995 المتعلق بالمبادئ والأهداف والوثيقة الختامية المعتمدة خلال مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000 من أجل تعزيز عالمية المعاهدة.
    In this context, the Forum welcomed the commitment of nuclear-weapon States to negotiating a comprehensive test-ban treaty and the progress that was being made in those negotiations, and called for the early conclusion of the treaty. UN وفي هذا الصدد، رحب المحفل بالتزام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية للتفاوض على اتفاقية شاملة لحظر التجارب النووية والتقدم المحرز في تلك المفاوضات ودعا الى إبرام المعاهدة في أقرب وقت ممكن.
    1. New Zealand views the commitment of nuclear-weapon States to non-transfer and other controls under this article as essential. UN 1 - ترى نيوزيلندا أن التزام الدول الحائزة لأسلحة نووية والضوابط الأخرى بموجب هذه المادة مسألة جوهرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more