"commitment of the government of the sudan" - Translation from English to Arabic

    • التزام حكومة السودان
        
    • بالتزام حكومة السودان
        
    The outcomes demonstrate the strong commitment of the Government of the Sudan to the full deployment of the African Union-United Nations Hybrid Operation in Darfur. UN وتبين هذه النتائج التزام حكومة السودان القوي بالنشر الكامل للعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    In conveying the above-mentioned information, I should like to reiterate the commitment of the Government of the Sudan to the peaceful settlement of conflicts in all regions. UN وفي سياق المعلومات الواردة أعلاه، أود أن أؤكد مجددا التزام حكومة السودان بتسوية النزاعات سلميا في كافة المناطق.
    I conclude by reaffirming the commitment of the Government of the Sudan to work and cooperate with the United Nations. UN وأختتم بإعادة تأكيد التزام حكومة السودان بالعمل والتعاون مع الأمم المتحدة.
    The Council welcomed the commitment of the Government of the Sudan to undertake a complete and full investigation into the incident, together with the United Nations and the African Union. UN ورحب المجلس بالتزام حكومة السودان بإجراء تحقيق كامل وشامل في هذا الحادث، سويا مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The Council welcomes the commitment of the Government of the Sudan to undertake a complete and full investigation into the incident, together with the United Nations and the African Union. UN ويرحب المجلس بالتزام حكومة السودان بإجراء تحقيق كامل وشامل في هذا الحادث، بالتعاون مع الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The letter confirms the commitment of the Government of the Sudan to immediately redeploy the Sudan Armed Forces outside the Safe Demilitarized Buffer Zone within the identified period of time. UN وتؤكد الرسالة التزام حكومة السودان بإعادة نشر القوات المسلحة السودانية فورا خارج المنطقة العازلة الآمنة المجردة من السلاح في غضون المدة المحددة.
    5. The Subcommittee underlined the importance of the continued commitment of the Government of the Sudan and SPLM/A to the IGAD peace process based on the Declaration of Principles. UN ٥ - وأبرزت اللجنة الفرعية أهمية استمرار التزام حكومة السودان وحركة/جيش التحرير بعملية السلام التي بادرت بها الهيئة الحكومية الدولية للتنمية والتي تستند إلى إعلان المبادئ.
    91. Programme support will hinge to a large extent on the commitment of the Government of the Sudan and the SPLM to the peace process, but it cannot be guided or scheduled by political criteria alone. UN 91 - وسيتوقف دعم البرنامج إلى حد كبير على مدى التزام حكومة السودان والحركة الشعبية لتحرير السودان بعملية السلام، ولكنه لا يمكن أن يهتدي أو أن يحدد زمنه بموجب معايير سياسية فقط.
    I conclude by renewing the commitment of the Government of the Sudan to all the declarations and recommendations of the United Nations, as well as our commitment to the MDGs and the universal access initiative, including working with those most at risk and ensuring the availability, accessibility and affordability of HIV/AIDS services to all. UN وأختتم بياني بتجديد التزام حكومة السودان بجميع إعلانات وتوصيات الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الالتزام بالأهداف الإنمائية للألفية وبمبادرة الوصول الشامل، بما في ذلك العمل مع أكثر الفئات تعرضا للخطر، وضمان توفير الخدمات المتعلقة بالإيدز وإمكانية الوصول إليها والقدرة على تحمل تكلفتها بالنسبة للجميع.
    " (j) The commitment of the Government of the Sudan to eradicate the abduction of women and children and its funding of the work of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children; UN " (ي) التزام حكومة السودان بوضع حد لاختطاف النساء والأطفال وبتمويل عمل لجنة القضاء على عمليات اختطاف النساء والأطفال؛
    " (c) The commitment of the Government of the Sudan to facilitate the establishment of an independent national institution on human rights; UN " (ج) التزام حكومة السودان بتيسير إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة تعنى بحقوق الإنسان؛
    (c) The commitment of the Government of the Sudan to facilitate the establishment of an independent national institution on human rights; UN (ج) التزام حكومة السودان بتيسير إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة تعنى بحقوق الإنسان؛
    (c) The commitment of the Government of the Sudan to facilitate the establishment of an independent national institution on human rights; UN (ج) التزام حكومة السودان بتيسير إنشاء مؤسسة وطنية مستقلة تعنى بحقوق الإنسان؛
    Unlike all the other neighbours of the Sudan who have spoken before this Assembly in support of the peace efforts under way in the Sudan, the last of whom was the Foreign Minister of Kenya, who only a few minutes ago and underscored the commitment of the Government of the Sudan to peace, only the representative of the Eritrean regime spoke of bad relations between the Sudan and its neighbouring countries. UN وخلافا لجميع جيران السودان الذين تحدثوا أمام هذه الجمعية الموقرة مؤيدين جهود السلام في الســودان، وآخرهم حديث معالي وزير خارجية كينيا قبل دقائــق، والذي أكد التزام حكومة السودان بمساعي السلام. وخلافا لكل هــؤلاء يشذ ويقف ممثل النــظام الاريتري ليتحدث عما أسماه بعلاقات السودان السيئة مع دول الجوار.
    Having brought these facts to your kind attention, I would like to reiterate our total rejection of such outrageous and unwarranted accusations, which contravene the excellent brotherly relations between Sudan and Libya, and the unwavering commitment of the Government of the Sudan towards peace and stability in Libya. UN وبعد توجيه عنايتكم إلى هذه الحقائق، أود أن أكرر تأكيد رفضنا التام لهذه الاتهامات المشينة التي لا مبرر لها، والتي تتعارض مع العلاقات الأخوية الممتازة التي تربط السودان وليبيا، وتأكيد التزام حكومة السودان القاطع بسلام ليبيا واستقرارها.
    I find myself obliged to submit to you a complaint concerning past violations and encroachments by the Government of the Republic of South Sudan. Before I do so, however, I must first underline that the commitment of the Government of the Sudan to achieving political settlement and stability is beyond question. UN أجد لزاما عليّ أن أضع بين يديكم اليوم شكوى بشأن الخروقات والتجاوزات المتصلة من قبل حكومة جنوب السودان خلال الفترة الماضية، ولكن قبل ذلك لا بد من التأكيد أولا أن التزام حكومة السودان وحرصها على تحقيق التسوية السياسية والاستقرار لا يختلف اثنان حوله.
    " (g) The commitment of the Government of the Sudan to embark on a programme of civic education in democracy and to create an inter-party liaison mechanism in order to foster democratization; UN " (ز) التزام حكومة السودان بالشروع في برنامج للتربية الوطنية في مجال الديمقراطية وبإنشاء آلية للاتصال بين الأحزاب من أجل تعزيز التحول الديمقراطي؛
    Welcoming the commitment of the Government of the Sudan to investigate these violations and bring their perpetrators to justice, UN وإذ يرحب بالتزام حكومة السودان بالتحقيق في هذه الانتهاكات وتقديم مرتكبيها إلى العدالة،
    Welcoming the commitment of the Government of the Sudan to protect and promote human rights in the country, UN وإذ يرحب بالتزام حكومة السودان بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في البلد،
    Welcoming the commitment of the Government of the Sudan to protect and promote human rights in the country, UN وإذ يرحب بالتزام حكومة السودان بحماية حقوق الإنسان وتعزيزها في البلد،
    Welcoming the commitment of the Government of the Sudan to facilitate the improved flow of information, as well as its stated strong commitment to cooperate with the competent United Nations bodies and agencies, including the Special Rapporteur, UN وإذ ترحب بالتزام حكومة السودان بتيسير تدفق المعلومات على نحو أفضل، وبما أعلنته من التزام أكيد بالتعاون مع الهيئات والوكالات المختصة التابعة لﻷمم المتحدة، بما في ذلك المقرر الخاص،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more