His delegation reiterated the importance of having a second commitment period for the Kyoto Protocol. | UN | وكرّر وفد بلده التأكيد على أهمية تحديد فترة التزام ثانية لبروتوكول كيوتو. |
New funding mechanisms and a second commitment period for the Kyoto Protocol should be major goals for the upcoming sixteenth session in Cancún. | UN | وينبغي أن تكون آليات التمويل الجديدة وإعلان فترة التزام ثانية فيما يتعلق ببروتوكول كيوتو من الأهداف الرئيسية للدورة السادسة عشرة المقبلة في كانكون. |
The conference launched yet another platform for another round of negotiations and delivered decisions to implement many of the decisions in the Cancun Agreements and to have a second commitment period for the Kyoto Protocol. | UN | وأعلن المؤتمر منهاجاً آخر لجولة أخرى من المفاوضات وأصدر قرارات لتفعيل العديد من القرارات المتخذة ضمن اتفاقات كانكون وتحديد فترة التزام ثانية لبروتوكول كيوتو. |
The Group further affirms that it is vital to agree on a second commitment period for the Kyoto Protocol, in order to ensure that there is no gap between the first and second periods. | UN | وتؤكد المجموعة العربية على ضرورة التوصل إلى فترة التزام ثانية لبروتوكول كيوتو، وتفادي وجود فارق زمني مع فترة الالتزام الأولى. |
This shall identify the commitment period for which the [unit] [block of units] is issued; | UN | بهذا تتحدد فترة الالتزام التي من أجلها أصدرت [الوحدة] [مجموعة الوحدات]؛ |
The national registry of each Annex I Party shall include a separate cancellation account for each commitment period for the purpose of replacing rCERs [at the end of the first commitment period]. | UN | 52- سيتضمن السجل الوطني لكل طرف مدرج في المرفق الأول حساب إلغاء منفصل لكل فترة من فترات الالتزام بغرض استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة [في نهاية فترة الالتزام الأولى]. |
[Decides to start the annual review [in the year following the review prior to the commitment period for that Party [. | UN | 4- [يقرر بدء الاستعراض السنوي [في السنة التالية للاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لذلك الطرف [. |
That is why it is critical for all parties to work together to address the divisions over a second commitment period for the Kyoto Protocol and ensure its continuity after 2012. | UN | ولذلك من الضروري أن تعمل جميع الأطراف معا للتصدي للانقسامات على فترة التزام ثانية لبروتوكول كيوتو ولكفالة استمراره بعد عام 2012. |
Sri Lanka supported a second commitment period for the Kyoto Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change and urged delegations to pursue that goal at the Durban Climate Change Conference. | UN | وأضاف قائلاً إن سري لانكا تؤيّد تحديد فترة التزام ثانية لبروتوكول كيوتو المُلحَق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيُّر المناخ وتحثّ الوفود على تحقيق ذلك الهدف في مؤتمر دوربان المعني بتغيُّر المناخ. |
At least one cancellation account for each commitment period for the purposes of cancelling ERUs, CERs, AAUs and/or RMUs under paragraph (d) above; | UN | (ج) حساب إلغاء واحد على الأقل لكل فترة التزام لأغراض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة بمقتضى الفقرة 12(د)؛ |
One cancellation account for each commitment period for the purposes of cancelling ERUs, CERs, AAUs and/or RMUs under paragraph (e) above; | UN | (د) حساب إلغاء واحد لكل فترة التزام لأغراض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة بمقتضى الفقرة 12(ه)؛ |
At least one cancellation account for each commitment period for the purposes of cancelling ERUs, CERs, AAUs and/or RMUs under paragraph (f) above; | UN | (ه) حساب إلغاء واحد على الأقل لكل فترة التزام لأغراض إلغاء وحدات خفض الانبعاثات و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة و/أو وحدات الكميات المخصصة و/أو وحدات الإزالة بمقتضى الفقرة 12(و)؛ |
A Party included in Annex I may use lCERs towards meeting its commitment for the commitment period for which they were issued. lCERs may not be carried over to a subsequent commitment period. | UN | 45- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها. ولا يجوز نقل وحدات تخفيض معتمد طويلة الأجل إلى فترة التزام تالية. |
Upon expiry, a tRMU shall only be transferred to the cancellation account in the CDM registry of the commitment period for which it was used for retirement. | UN | وعند الانتهاء، ستحول وحدات الإزالة فقط إلى حساب الإلغاء في سجل آلية التنمية النظيفة عن فترة الالتزام التي استخدمت في خلالها للسحب. |
Commitment period: the commitment period for which the CER is issued | UN | (أ) فترة الالتزام: فترة الالتزام التي صدرت لها وحدة التخفيض المعتمد |
A Party included in Annex I may use tCERs towards meeting its commitment for the commitment period for which they were issued. tCERs may not be carried over to a subsequent commitment period. | UN | 41- يجوز للطرف المدرج في المرفق الأول أن يستخدم وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة من أجل الوفاء بالتزاماته عن فترة الالتزام التي صدرت هذه الوحدات بشأنها. |
Commitment period: the commitment period for which the AAU is issued | UN | (أ) فترة الالتزام: فترة الالتزام التي يتم بشأنها إصدار وحدة الكمية المخصصة |
Commitment period: the commitment period for which the RMU is issued | UN | (أ) فترة الالتزام: فترة الالتزام التي يتم بشأنها إصدار وحدة الإزالة |
The review prior to the commitment period for each Party, including the procedures for adjustments under Article 5, paragraph 2, between the expert review team and the Party, shall be completed within 12 months of the initiation of the review and a report shall be forwarded expeditiously to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol and the Compliance Committee. | UN | ويستكمل الاستعراض السابق على فترة الالتزام لكل طرف، بما في ذلك الإجراءات المتعلقة بالتعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5، بين فريق خبراء الاستعراض والطرف، في غضون 12 شهراً من بداية الاستعراض ويقدَّم تقرير عاجل إلى مؤتمر الأطراف بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو وإلى لجنة الامتثال. |
[Decides to start the review prior to the commitment period for each Annex I Party in [2005][2006][2007] [or earlier if an Annex I Party requests to be reviewed]. | UN | 2- [يقرر بدء الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام [2005] [2006] [2007] [أو في موعد أبكر إذا طلب طرف مدرج في المرفق الأول إجراء الاستعراض الخاص به]. |
Each retirement account shall identify the commitment period for which it is associated. | UN | يحدد كل حساب سحب فترة الإلتزام المرتبطة به. |