"commitments contained in decision" - Translation from English to Arabic

    • الالتزامات الواردة في المقرر
        
    • التزاماتها الواردة في المقرر
        
    • لالتزاماته الواردة بالمقرر
        
    • الالتزام الوارد في المقرر
        
    Request for report on some or all commitments contained in decision that are due in given year UN طلب تقرير عن بعض أو جميع الالتزامات الواردة في المقرر واجبة التنفيذ خلال عام معين
    d: Request for report on some or all commitments contained in decision that are due in given year UN د: طلب تقرير عن بعض أو كل الالتزامات الواردة في المقرر والمستحقة في سنة معينة
    Tajikistan is now in compliance with the Protocol and has completed all commitments contained in decision XIII/20. UN 295- وطاجيكستان الآن في حالة امتثال للبروتوكول وقد استكملت جميع الالتزامات الواردة في المقرر 13/20.
    The 2007 - 2009 business plans of both agencies target Dominica for assistance in implementing its commitments contained in decision XVIII/22. UN 98 - وتستهدف خطة أعمال الوكالتين للفترة 2007 - 2009 مساعدة دومينيكا في تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 18/22.
    Fiji had submitted a report on its progress in implementing the commitments contained in decision XVII/33. UN وكانت فيجي قد قدمت تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 17/33.
    Nigeria had been listed for consideration because of recommendation 34/31, which had urged it to submit its data for 2004 so that the Committee could assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XIV/30. UN 167 - أُدرجت نيجيريا على قائمة البحث بسبب التوصية 34/31، التي حثتها على أن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 14/30.
    Fiji has submitted a report on its progress in implementing the commitments contained in decision XVII/33, which is in annex V to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN 121- قدمت فيجي تقريرا عن التقدم الذي حققته في تنفيذ الالتزام الوارد في المقرر 17/33 والذي يرد في المرفق الخامس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    Tajikistan is now in compliance with the Protocol and has completed all commitments contained in decision XIII/20. UN 361- وطاجيكستان الآن في حالة امتثال للبروتوكول وقد استكملت جميع الالتزامات الواردة في المقرر 13/20.
    Type 9: Request for report on some or all commitments contained in decision that are due in given year UN الحالة 9: طلب تقرير عن بعض أو كل الالتزامات الواردة في المقرر والمستحقة في سنة معينة
    d: Request for report on some/all commitments contained in decision that are due in given year UN د: طلب بتقرير عن بعض الالتزامات/جميع الالتزامات الواردة في المقرر الخاصة بسنة معينة
    Type 9: Request for report on some or all commitments contained in decision that are due in given year UN طاء - الحالة 9: طلب تقرير عن بعض أو جميع الالتزامات الواردة في المقرر والواجب تنفيذها في سنة معينة
    Kyrgyzstan has submitted a report on its progress in implementing the commitments contained in decision XVII/36, which is contained in annex VII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN 167- قدمت قيرغيزستان تقريرا عن التقدم الذي حققته في تنفيذ الالتزامات الواردة في المقرر 17/36، والذي يرد في المرفق السابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    Lesotho has submitted a report on its progress in implementing the commitments contained in decision XVI/25, which is contained in annex VIII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN 174- قدمت ليسوتو تقريرا عن التقدم الذي حققته في تنفيذ الالتزامات الواردة في المقرر 16/25 يرد في المرفق الثامن للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    Kyrgyzstan has submitted a report on its progress in implementing the commitments contained in decision XVII/36, which is contained in annex VII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN 188- قدمت قيرغيزستان تقريراً عن التقدم الذي حققته في تنفيذ الالتزامات الواردة في المقرر 17/36، والذي يرد في المرفق السابع للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    Lesotho has submitted a report on its progress in implementing the commitments contained in decision XVI/25, which is contained in annex VIII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN 195- قدمت ليسوتو تقريراً عن التقدم الذي حققته في تنفيذ الالتزامات الواردة في المقرر 16/25 يرد في المرفق الثامن للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.
    The 2006 business plan of UNEP targeted the Federated States of Micronesia for special compliance assistance with respect to implementation of the commitments contained in decision XVII/32. UN وقد استهدفت خطة أعمال 2006 لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ولايات ميكرونيزيا الموحدة لتقديم مساعدة امتثال خاصة تتعلق بتنفيذ الالتزامات الواردة في المقرر 17/32.
    The Committee agreed to note with appreciation Nepal's progress in implementing its commitments contained in decision XVI/27. UN 159- اتفقت اللجنة على أن تشير مع التقدير إلى ما تحرزه نيبال من تقدم في تنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 16/27.
    Furthermore, the agency's 2006 business plan, submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, targeted Fiji for special compliance assistance with respect to the implementation of the commitments contained in decision XVII/33. UN وعلاوة على ذلك، فإن خطة عمل الوكالة لسنة 2006 التي قدمت إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية، تستهدف فيجي بمساعدة امتثال خاصة بالنسبة لتنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 17/33.
    Furthermore, the agency's 2006 business plan, submitted to the forty-eighth meeting of the Executive Committee, targeted Fiji for special compliance assistance with respect to the implementation of the commitments contained in decision XVII/33. UN وعلاوة على ذلك، فإن خطة عمل الوكالة لسنة 2006 التي قدمت إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية، تستهدف فيجي بمساعدة امتثال خاصة بالنسبة لتنفيذ التزاماتها الواردة في المقرر 17/33.
    However, in a report for the fortyeighth meeting of the Executive Committee, which took place in April 2006, the Multilateral Fund Secretariat reported that the Government of Guatemala had authorized the import of 588 ODPtonnes of methyl bromide in 2005, contrary to its commitments contained in decision XV/34. UN بيد أن أمانة الصندوق المتعدد الأطراف أبلغت في تقرير إلى الاجتماع الثامن والأربعين للجنة التنفيذية الذي انعقد في نيسان/إبريل 2006، بأن حكومة غواتيمالا أذنت باستيراد 588 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون من بروميد الميثيل في عام 2005 بعكس التزاماتها الواردة في المقرر 15/34.
    Pakistan had been listed for consideration because of recommendation 34/32, which has urged it to submit its data for 2004 so that the Committee could assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XVI/29. UN 169- تم إدراج باكستان على قائمة البحث بسبب التوصية 34/32، التي طالبتها بأن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 16/29.
    Fiji has submitted a report on its progress in implementing the commitments contained in decision XVII/33, which is contained in annex V to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1. UN 105- قدمت فيجي تقريرا عن التقدم الذي حققته في تنفيذ الالتزام الوارد في المقرر 17/33 والذي يرد في المرفق الخامس للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/36/INF/1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more