"committed against children and women" - Translation from English to Arabic

    • المرتكبة ضد الأطفال والنساء
        
    • المرتكب ضد الأطفال والنساء
        
    (ii) To monitor, investigate, verify and report specifically and publicly on violations and abuses committed against children and women, including all forms of sexual and gender-based violence in armed conflict by accelerating the implementation of monitoring, analysis and reporting arrangements on conflict-related sexual violence and by strengthening the monitoring and reporting mechanism for grave violations against children; UN ' 2` رصد الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة ضد الأطفال والنساء والتحقيق فيها والإبلاغ عنها بشكل محدَّد وعلني، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني في النـزاعات المسلحة، وذلك من خلال التعجيل بتطبيق الترتيبات المتعلقة برصد أعمال العنف الجنسي المرتبطة بالنـزاع وتحليلها والإبلاغ عنها، ومن خلال تعزيز آلية رصد الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال والإبلاغ عنها؛
    (ii) To monitor, investigate, verify and report specifically and publicly on violations and abuses committed against children and women, including all forms of sexual and gender-based violence in armed conflict by accelerating the implementation of monitoring, analysis and reporting arrangements on conflict-related sexual violence and by strengthening the monitoring and reporting mechanism for grave violations against children; UN ' 2` رصد الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة ضد الأطفال والنساء والتحقيق فيها والإبلاغ عنها بشكل محدَّد وعلني، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والجنساني في النـزاعات المسلحة، وذلك من خلال التعجيل بتطبيق الترتيبات المتعلقة برصد أعمال العنف الجنسي المرتبطة بالنـزاع وتحليلها والإبلاغ عنها، ومن خلال تعزيز آلية رصد الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال والإبلاغ عنها؛
    (ii) To monitor, investigate, verify and report specifically and publicly on violations and abuses committed against children and women, including all forms of sexual and gender-based violence in armed conflict by accelerating the implementation of monitoring, analysis and reporting arrangements on conflict-related sexual violence and by strengthening the monitoring and reporting mechanism for grave violations against children; UN ' 2` رصد الانتهاكات والتجاوزات المرتكبة ضد الأطفال والنساء والتحقيق فيها والتحقق منها والإبلاغ عنها بشكل محدَّد وعلني، بما في ذلك جميع أشكال العنف الجنسي والقائم على نوع الجنس في النـزاعات المسلحة، وذلك من خلال التعجيل بتطبيق الترتيبات المتعلقة برصد أعمال العنف الجنسي المرتبطة بالنـزاع وتحليلها والإبلاغ عنها، ومن خلال تعزيز آلية رصد الانتهاكات الجسيمة التي ترتكب ضد الأطفال والإبلاغ عنها؛
    - To contribute to the promotion and protection of human rights in [the affected country], with special attention to violations committed against children and women and to all forms of sexual violence, to monitor, help investigate and report on human rights and humanitarian law violations with a view to ending impunity, ... bring to the attention of the Council all individuals identified as perpetrators of serious human rights violations ... UN - الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان في [البلد المتأثر] وحمايتها، مع إيلاء اهتمام خاص للانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال والنساء وجميع أشكال العنف الجنسي، ورصد انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني والمساعدة على التحقيق فيها والإبلاغ عنها من أجل القضاء على ظاهرة الإفلات من العقاب، ... وإطلاع المجلس على هوية جميع الأفراد الذين يعتبر أنهم ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان ...
    - To contribute to the promotion and protection of human rights in [the affected country], with special attention to violations committed against children and women and to all forms of sexual violence, to monitor, help to investigate and report on human rights and humanitarian law violations with a view to ending impunity, ... bring to the attention of the Council all individuals identified as perpetrators of serious human rights violations. UN - الإسهام في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في [البلد المتضرر]، مع إيلاء اهتمام خاص للانتهاكات المرتكبة ضد الأطفال والنساء وجميع أشكال العنف الجنسي، ورصد انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني والمساعدة على التحقيق فيها والإبلاغ عنها من أجل وضع حد للإفلات من العقاب، ...، وإبلاغ المجلس بهوية جميع الأفراد الذين يثبت أنهم ارتكبوا انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more