"committed in the name of honour" - Translation from English to Arabic

    • باسم الشرف
        
    • التي ترتكب ضدها باسم الدفاع عن الشرف
        
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    The greatest challenge in enacting laws to eliminate crimes committed in the name of honour is that the victims are frequently children. UN ويكمن التحدي الأكبر في سن قوانين تلغي الجرائم المرتكبة باسم الشرف التي يكون في معظم الأحيان ضحاياها من الأطفال.
    Lack of legal protection of women and impunity for crimes committed in the name of " honour " UN عدم وجود حماية قانونية للمرأة والإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    Lack of legal protection of women and impunity for crimes committed in the name of " honour " UN عدم وجود حماية قانونية للمرأة والإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة باسم الشرف
    Lack of legal protection of women and impunity for crimes committed in the name of " honour " UN عدم وجود حماية قانونية للمرأة والإفلات من العقاب على الجرائم المرتكبة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتبكة ضد المرأة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    55/66 Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل على القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    55/66 Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    Working towards the elimination of crimes against women and girls committed in the name of honour UN العمل من أجل القضاء على الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف
    A plan of action against violence committed in the name of honour was also drawn up. UN وتم وضع خطة لمكافحة العنف ضد المرأة باسم الشرف.
    Report on the elimination of crimes against women committed in the name of honour UN تقرير عن القضاء على الجرائم التي ترتكب ضد المرأة باسم الشرف
    The Secretary-General's report must be based on an in-depth study of the root causes and characteristics of crimes against women committed in the name of honour. UN وينبغي لتقرير الأمين العام أن يقوم على دراسة متعمقة للأسباب الجذرية للجرائم وخصائصها المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف.
    Kuwait reported that crimes against women committed in the name of honour were infrequent. UN وأبلغت الكويت بأن الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف غير شائعة.
    In the United Kingdom, the Metropolitan Police Service worked actively on the issue of crimes committed in the name of honour. UN وفي المملكة المتحدة، عملت دائرة شرطة العاصمة بنشاط على معالجة مسألة الجرائم المرتكبة باسم الشرف.
    It had several reservations, the most important being the selectivity of referring only to crimes committed in the name of honour without taking into consideration other crimes against women, such as family violence, which required further attention and collective action to eliminate them. UN ولبلدها عدة تحفظات أهمها الطابع الانتقائي المتمثل في حصر الجرائم المرتكبة ضد المرأة في الجرائم التي ترتكب ضدها باسم الدفاع عن الشرف دون سواها من الجرائم الأخرى التي ترتكب ضد المرأة كالعنف المنزلي وهي جرائم لا بد، للقضاء عليها، من زيادة الاهتمام بها واتخاذ إجراءات جماعية بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more