Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
:: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
:: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, 1963 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، 1963 |
The Criminal Law does not provide separate penalty for acts of violence Committed on Board of aircrafts or water transport vehicles. | UN | ولا ينص القانون الجنائي على عقوبات أخرى على أعمال العنف التي ترتكب على متن الطائرات أو مركبات النقل المائية. |
:: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; | UN | :: الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛ |
- Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; | UN | :: الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛ |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات |
- Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛ |
:: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; | UN | :: الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛ |
:: 1963 Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft | UN | :: الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لعام 1963 |
Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, 1963 | UN | الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، لعام 1963 |
:: The 1963 Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; | UN | :: اتفاقية طوكيو الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات لسنة 1963؛ |
- Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board an Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963; | UN | - الاتفاقية المتعلقة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963؛ |
- Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft, signed at Tokyo on 14 September 1963; | UN | :: الاتفاقية الخاصة بالجرائم والأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات، الموقّعة في طوكيو في 14 أيلول/سبتمبر 1963؛ |
Instrument of Accession to the Convention for the Offences and Other Acts Committed on Board Aircraft 1963 | UN | صك الانضمام إلى الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأعمال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات 1963 |
1963 Tokyo Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft. | UN | :: اتفاقية طوكيو لعام 1963 الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات. |
:: Convention on Offences and Certain Other Acts Committed on Board Aircraft; | UN | الاتفاقية الخاصة بالجرائم وبعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات؛ |
:: The 1963 Tokyo Convention on Offences and Certain other Acts Committed on Board Aircraft. | UN | :: اتفاقية طوكيو لعام 1963 الخاصة ببعض الأفعال الأخرى المرتكبة على متن الطائرات. |
They are responsible for carrying out passenger security controls and for providing protection against offences that may be Committed on Board Swiss aircraft operating international services. | UN | وتتمثل مهمتهم في القيام بأعمال المراقبة الأمنية للمسافرين، وضمان الحماية من الجرائم التي قد ترتكب على متن الطائرات السويسرية التي تقوم برحلات دولية. |
Article 245: The Yemeni courts have jurisdiction over offences Committed on Board Yemeni aircraft, regardless of the nationality of the perpetrator, and over offences Committed on Board foreign aircraft by or against a Yemeni national. | UN | المادة 245: تختص المحاكم اليمنية كذلك بالفصل في الجرائم التي تقع على متن الطائرات اليمنية أياً كانت جنسية مقترف الجريمة، كما تختص بالفصل بالجرائم التي تقع على متن طائرات أجنبية إذا كان الجاني أو المجني عليه يمني الجنسية، وإذا هبطت طائرة في اليمن بعد وقوع الجريمة. |
1. In Syrian airspace, to offences Committed on Board a foreign aircraft, if that aircraft has landed in Syria after the offence was committed; | UN | 1 - في الإقليم الجوي السوري، على الجرائم المقترفة على متن مركبة هوائية أجنبية، إذا حطت المركبة الهوائية في سورية بعد اقتراف الجريمة. |
Thus, the United States does not provide for plenary jurisdiction over offences that are Committed on Board ships flying its flag or aircraft registered under its laws. | UN | وبذلك، فإنَّ قوانين الولايات المتحدة لا تنص على الولاية القضائية التامة على الجرائم التي تُرتكب على متن السفن التي ترفع علمها أو الطائرات المسجلة وفق قوانينها. |
80. Under article 14 of the Code of Civil Aviation, Tunisian courts have jurisdiction to try offences Committed on Board aircraft registered in Tunisia in the following cases: | UN | وتختصّ هذه المحاكم بالنظر أيضاً في كل جريمة وقع ارتكابها على متن طائرات غير مسجّلة بالبلاد التونسية في الحالات التالية: |
Committed on Board an Irish ship; | UN | :: ارتكبت على متن سفينة أيرلندية؛ |