"committee's interpretation" - Translation from English to Arabic

    • تفسير اللجنة
        
    • بتفسير اللجنة
        
    • تأويل اللجنة
        
    • وتفسير اللجنة
        
    Lastly, States at times disagreed with the Committee's interpretation of the Covenant. UN وأخيراً تختلف الدول أحياناً مع تفسير اللجنة للعهد.
    However, since it was unthinkable that any text of the Covenant could be rewritten, the matter had to be dealt with by relying on the Committee's interpretation. UN لكن، نظرا لأنه من غير المتصور إعادة صياغة أي نص من نصوص العهد، ينبغي التعامل مع المسألة بالاعتماد على تفسير اللجنة.
    What was important was to demonstrate the authoritative character of the Committee's interpretation of the Covenant. UN والمهم هو إظهار حجية تفسير اللجنة للعهد.
    She wished to know if judges were aware of the Committee's interpretation of the Covenant. UN وتساءلت السيدة موتوك عما إذا كان القضاة على علم بتفسير اللجنة للعهد.
    That was compounded by the fact that judges in those courts could not invoke the Committee's interpretation of those provisions, as expressed in its jurisprudence. UN وقد ازداد ذلك سوءاً بسبب عدم قدرة القضاة في تلك المحاكم على الاحتجاج بتفسير اللجنة لتلك الأحكام، حسبما ورد ذكرها في التفسيرات القانونية.
    Furthermore, the Committee's interpretation of treaty obligations should not differ from those of States, which might be more concerned with State sovereignty than human rights with respect to reservations. UN وذكرت أنه بالإضافة إلى ذلك، ينبغي ألا يختلف تفسير اللجنة للالتزامات التعاهدية عن تفسيرات الدول التي ربما يكون اهتمامها بسيادة الدولة أكثر منه بحقوق الإنسان فيما يتعلق بالتحفظات.
    The travaux préparatoires of the Covenant confirm the Committee's interpretation of Article 2 of that instrument. UN والأعمال التحضيرية للعهد تؤكد تفسير اللجنة للمادة 2 من ذلك الصك.
    In this connection, the Committee's interpretation is in line with the current content of the legal provisions currently included in those laws. UN وفي هذا الصدد، فإن تفسير اللجنة يتفق والمضمون الحالي للأحكام المنصوص عليها في هذين القانونين.
    The Committee's interpretation is consistent with that of many experts. UN ويتمشى تفسير اللجنة مع تفسير الكثير من الخبراء.
    If the Advisory Committee's interpretation was correct, then any organ of the Organization could invoke the resolution. UN فإذا كان تفسير اللجنة الاستشارية صحيحا، يمكن لأي جهاز من أجهزة المنظمة الاحتجاج بأحكام القرار.
    He had the impression that the Court's interpretation of irreparable harm did not cover as many situations as the Committee's interpretation. UN وقال إن لديه انطباعه بأن تفسير المحكمة للضرر غير القابل للجبر لا يغطي ما غطاه تفسير اللجنة من حالات.
    The Committee's interpretation of the Covenant, including in its general comments, were also crucial, especially as they reflected its jurisprudence. UN ويتسم تفسير اللجنة للعهد، لا سيما في ملاحظاتها الختامية، بأهمية بالغة أيضاً، لأنها تعكس بوجه خاص أحكام قضاء اللجنة.
    Although the Committee's interpretation of that article should prevail over any interpretation given by the Working Group, it would nonetheless be useful for the Committee to take account of that body's views. UN وبينما يسود تفسير اللجنة لهذه المادة على أي تفسير يقدمه الفريق العامل، فإن من المفيد مع ذلك أن تأخذ اللجنة آراء هذه الهيئة في الاعتبار.
    He shared Mr. Ben Achour's view that the purpose of general comments was to offer the Committee's interpretation of the scope and nature of the provision concerned and, thus, guidance to States parties and others, and it had done from the outset. UN وقال إنه يشاطر السيد بن عاشور رأيه بأن الغرض من التعليقات العامة هو تقديم تفسير اللجنة لنطاق الأحكام المعنية وطبيعتها، ومن ثَم، تقديم التوجيه للدول الأطراف وغيرها، وهذا ما فعلته اللجنة منذ البداية.
    It submits that this is evidenced by the Committee's interpretation of the Covenant in Kindler, Ng and Cox (supra). UN وترى أن ذلك يبرره تفسير اللجنة للعهد في حالة كيندلر وNg وكوكس.
    The Permanent Representative further noted that the Committee's interpretation of article 19, paragraph 2, of the Covenant differed from the Government's interpretation and that, accordingly, the domestic law in force at the time of the adoption of the Views and the Committee's interpretation were in conflict. UN ولاحظ الممثل الدائم كذلك أن تفسير اللجنة للفقرة ٢ من المادة ١٩ من العهد يختلف عن تفسير الحكومة لها وبناء على ذلك يتعارض القانون المحلي الساري وقت اعتماد اﻵراء مع تفسير اللجنة.
    For the Committee's interpretation of " accessible " , see paragraph 6 above. UN وفيما يتعلق بتفسير اللجنة لعبارة " جعله متاحاً " ، انظر الفقرة 6 أعلاه.
    It was essential to ensure that, when States parties interpreted the Covenant for their own juridical purposes, they were always guided by the Committee's interpretation of the various articles. UN وقال إن من الضروري ضمان أن تسترشد الدول الأطراف دائما، عند قيامها بتفسير العهد لأغراضها القانونية، بتفسير اللجنة للمواد المختلفة.
    For the Committee's interpretation of " accessible " , see paragraph 6 above. UN وفيما يتعلق بتفسير اللجنة لعبارة " جعله متاحاً " ، انظر الفقرة 6 أعلاه.
    For the Committee's interpretation of " accessible " , see paragraph 6 above. UN وفيما يتعلق بتفسير اللجنة لعبارة " جعله متاحاً " ، انظر الفقرة 6 أعلاه.
    Had the Committee's interpretation of security always been limited to freedom from bodily injury? UN وهل كان تأويل اللجنة للأمن يقتصر دائماً على عدم الإضرار الجسدي؟
    3. According to the Optional Protocol and the Committee's interpretation of that Protocol, those submitting an individual communication must have victim status or legally represent the victim. UN 3- ووفقاً للبروتوكول الاختياري وتفسير اللجنة إياه، يجب، لتقديم بلاغ فردي، أن يكون الشخص ضحية لانتهاك أو يمثل ضحيةً لذلك الانتهاك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more