"committee's last" - Translation from English to Arabic

    • الأخير للجنة
        
    • السابق للجنة
        
    • اﻷخيرة للجنة
        
    • اللجنة الأخير
        
    Prior to the Committee's last meeting, Eritrea had informed the Secretariat that it required assistance to ensure that its data was accurate and reliable. UN وقد قامت إريتريا قبل الاجتماع الأخير للجنة بإبلاغ الأمانة بأنها تطلب مساعدة لكفالة أن تكون بياناتها دقيقة ويعول عليها.
    Prior to the Committee's last meeting, Eritrea had informed the Secretariat that it required assistance to ensure that its data was accurate and reliable. UN وقد قامت إريتريا قبل الاجتماع الأخير للجنة بإبلاغ الأمانة بأنها تطلب مساعدة لكفالة أن تكون بياناتها دقيقة ويعول عليها.
    94. There has been remarkable progress in the overall situation in Chad since the Committee's last meeting. UN 94 - شهد الوضع العام في تشاد تقدماً ملحوظاً منذ الاجتماع الأخير للجنة.
    30. Since the Committee's last ministerial meeting, the overall climate in the Republic of Cameroon has been one of peace and stability. UN 30 - منذ الاجتماع الوزاري الأخير للجنة الاستشارية، لا تزال جمهورية الكاميرون تعيش أجواءً من السلام والاستقرار عموما.
    As far as arbitrary arrests, administrative detention and fair trial guarantees were concerned, there was no progress to highlight since the Special Committee's last report. UN أما إجراءات الاعتقال التعسفي والاحتجاز الإداري وضمانات المحاكمة العادلة فلم يطرأ بشأنها تقدم يستحق الذكر منذ تقديم التقرير السابق للجنة الخاصة.
    Lastly, he reminded delegations of the Committee's decision taken at its first session that there would be summary records for the Committee's last session. UN ٢١ - وفي الختام قال الرئيس إنه يود أن يذكر الوفود بالقرار الذي اتخذته اللجنة التحضيرية في دورتها اﻷولى والداعي الى إعداد محاضر موجزة لجلسات الدورة اﻷخيرة للجنة.
    30. Since the Committee's last ministerial meeting, the overall climate in the Republic of Cameroon has been one of peace and stability. UN 30 - لا تزال جمهورية الكاميرون، منذ الاجتماع الوزاري الأخير للجنة الاستشارية، تعيش أجواءً من السلام والاستقرار عموما.
    17. During discussions, it emerged that, since the Committee's last meeting, there had been sharply contrasting developments in the geopolitical and security situation in Central Africa. UN 17 - وتبيَّن من المناقشات التي جرت بين الوفود أن الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في وسط أفريقيا قد شهدت تطوراً متفاوتاً منذ الاجتماع الأخير للجنة.
    Prior to the Committee's last meeting, Eritrea had not reported any ozone-depleting substance data, thereby placing the Party in non-compliance with its datareporting obligations under Article 7 of the Montreal Protocol. UN وقبيل الاجتماع الأخير للجنة كانت أريتريا لم تبلغ بعد عن بيانات المواد المستنفدة للأوزون لديها مما يضع الطرف في حالة عدم إمتثال لالتزامات إبلاغ البيانات التي ترتبها المادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    Prior to the Committee's last meeting, Eritrea had not reported any ozone-depleting substance data, thereby placing the Party in non-compliance with its datareporting obligations under Article 7 of the Montreal Protocol. UN وقبيل الاجتماع الأخير للجنة لم تكن إريتريا قد أبلغت بياناتها عن المواد المستنفدة للأوزون مما يضعها في وضع عدم الامتثال لالتزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات التي ترتبها المادة 7 من بروتوكول مونتريال.
    As at 28 July 2000, there were 44 States parties to the Second Optional Protocol, an increase since the Committee's last report of six: Bulgaria, Cape Verde, Cyprus, Monaco, Turkmenistan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وحتى 28 تموز/يوليه 2000، كان عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني قد بلغ 44، مما يمثل زيادة منذ التقرير الأخير للجنة بست دول هي: بلغاريا، تركمانستان، الرأس الأخضر، قبرص، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، موناكو.
    As at 28 July 2000, there were 44 States parties to the Second Optional Protocol, an increase since the Committee's last report of six: Bulgaria, Cape Verde, Cyprus, Monaco, Turkmenistan and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. UN وحتى 28 تموز/يوليه 2000، كان عدد الدول الأطراف في البروتوكول الاختياري الثاني قد بلغ 44، مما يمثل زيادة منذ التقرير الأخير للجنة بست دول هي: بلغاريا، تركمانستان، الرأس الأخضر، قبرص، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية، موناكو.
    15. During the discussions, it emerged that, since the Committee's last meeting, there had been sharply contrasting developments in the geopolitical and security situation in Central Africa. UN 15 - ويستفاد من المناقشات التي جرت أن الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في وسط أفريقيا شهدت تطوراً متفاوتاً منذ الاجتماع الأخير للجنة.
    The Party has, however, submitted written responses to the questions contained in the letter transmitted it by the Secretariat, dated 30 May 2005, and subsequently put to the Party's representative at the Committee's last meeting. UN ومع ذلك، قدم الطرف ردوداً تحريرية على التساؤلات الواردة بالرسالة التي أُرسلت إليه من الأمانة، والمؤرخة 30 أيار/مايو 2005، وسُلمت فيما بعد إلى ممثل الطرف في الاجتماع الأخير للجنة.
    14. The discussions pointed up contrasting developments in the geopolitical and security situation in Central Africa since the Committee's last meeting. UN 14 - ومن المناقشات جرى استخلاص أن الوضع الجيوبولوتيكي والأمن في وسط أفريقيا قد شهد تطورا متباينا منذ انعقاد الاجتماع الأخير للجنة.
    15. The discussions pointed up contrasting developments in the geopolitical and security situation in Central Africa since the Committee's last meeting. UN 15 - ويستشف من المناقشات التي جرت أن الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في وسط أفريقيا شهدت تطوراً متفاوتاً منذ الاجتماع الأخير للجنة.
    15. The discussions pointed up contrasting developments in the geopolitical and security situation in Central Africa since the Committee's last meeting. UN 15 - ويُستشَفُّ من المناقشات التي جرت أن الحالة الجغرافية السياسية والحالة الأمنية في وسط أفريقيا شهدت تطوراً متفاوتاً منذ الاجتماع الأخير للجنة.
    15. The discussions pointed up contrasting developments in the geopolitical and security situation in Central Africa since the Committee's last meeting. UN 15 - ويتضح من المناقشات التي جرت أن الحالة الجغرافية السياسية والأمنية في وسط أفريقيا شهدت تطوراً متفاوتاً منذ الاجتماع الأخير للجنة.
    9. Mr. Flinterman said that, at the time of the Committee's last constructive dialogue with Nigeria, more than four years earlier, it had expressed concern about the fact that the Convention had not been incorporated into national legislation, while recognizing the particular difficulties stemming from the federal nature of the State. UN 9 - السيد فلينتيرمان: قال إنه في وقت الحوار البناء الأخير للجنة مع نيجيريا، قبل ما ينيف عن أربع سنوات، أعربت اللجنة عن القلق من أن الاتفاقية لم تكن قد أدرجت ضمن التشريعات الوطنية، مع إقرار اللجنة بالصعوبات الخاصة النابعة من الطبيعة الاتحادية للدولة.
    The Party's submission to the Committee at its current meeting confirmed the statement made by its representative at the Committee's last meeting that, owing to the absence of alternate data sources, the existing data for the baseline years merely repeated the data collected in the survey, under the 1997 project IRA/SOL/23/PRP/23. UN وقد أكدت إحالة الطرف إلى اللجنة في اجتماعها الحالي على البيان الذي أعلنه ممثل الطرف في الاجتماع السابق للجنة بأنه، نظراً لغياب مصادر البيانات البديلة، فإن البيانات الحالية لسنوات خط الأساس كررت فقط البيانات التي تم جمعها من خلال الاستقصاء، طبقاً لمشروع عام 1997 IRA/SOL/23/PRP/23.
    UNEP advised the Multilateral Fund Secretariat prior to the Committee's last meeting that it was assisting Pakistan with its licensing system. UN وأبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن الصندوق متعدد الأطراف قبيل اجتماع اللجنة الأخير بأنه يساعد باكستان في نظام الترخيص الذي تضعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more