"committee's next" - Translation from English to Arabic

    • المقبلة للجنة
        
    • القادمة للجنة
        
    • اللجنة التالي
        
    • التالية للجنة
        
    • المقبل للجنة
        
    • اللجنة القادم
        
    • القادم للجنة
        
    • التالية التي ستصدرها اللجنة
        
    • اللجنة المقبلة
        
    In addition, an informal briefing will be provided prior to the Special Committee's next substantive session. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تقديم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية المقبلة للجنة الخاصة.
    She recommended that the Committee's next strategic plans take into account thematic priorities. UN وأوصت بأن تأخذ الخطط الاستراتيجية المقبلة للجنة التنسيق الدولية في الاعتبار الأولويات المواضيعية.
    He asked Mr. Amor to review his proposal in the light of members' comments and to revert to it at the Committee's next session. UN وطلب من السيد أمور أن يعيد النظر في اقتراحه في ضوء تعليقات أعضاء اللجنة والعودة إليه في الجلسة القادمة للجنة.
    Further statements, in the exercise of the right of reply, would be made at the Committee's next meeting. UN وسوف يتم الإدلاء بمزيد من البيانات ممارسة لحق الرد في الجلسة القادمة للجنة.
    The Party shall send such comments to the secretariat, which shall immediately forward them to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN ويرسل الطرف هذه التعليقات إلى الأمانة التي سوف تقدمها على الفور لأعضاء اللجنة للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    Such information shall be immediately transmitted to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN وتنقل هذه المعلومات فوراً إلى أعضاء اللجنة للنظر خلال اجتماع اللجنة التالي.
    He encouraged the Member States that supported the amendments to prepare a draft resolution for the Committee's next session. UN وشجع الدول الأعضاء التي تؤيد التعديلات على إعداد مشروع قرار للدورة التالية للجنة.
    The Committee then decided to postpone the election of the remaining Vice-Chairman to the Committee's next meeting. UN وقررت اللجنة بعد ذلك إرجاء انتخاب نائب الرئيس المتبقي إلى الاجتماع المقبل للجنة.
    He therefore requested that consideration of the draft resolution be postponed until the Committee's next meeting. UN ولذلك فإنه يطلب تأجيل النظر في مشروع القرار إلى الجلسة المقبلة للجنة.
    Recommended action: Talks will be held at the Committee's next session. UN الإجراءات الموصى باتخاذها: ستعقد محادثات خلال الدورة المقبلة للجنة.
    Therefore, consideration of the draft resolution would be deferred to the Committee's next meeting. UN ولذا سيتم إرجاء النظر في مشروع القرار حتى الجلسة المقبلة للجنة.
    I shall inform you of the date on which the Committee will consider the item as soon as the agenda for the Committee's next session has been adopted. UN وسأطلعكم على الموعد الذي ستنكبّ فيه اللجنة على النظر في هذا البند عند إقرار جدول أعمال الدورة المقبلة للجنة.
    Committee members expressed the hope that they might receive an interim report on the study's progress at the Committee's next session. UN وأعرب أعضاء اللجنة عن أملهم في إمكانية حصولهم في الدورة القادمة للجنة على تقرير أولي عن التقدم المحرز في إعداد الدراسة.
    He hoped that the various proposals would be given due consideration at the Special Committee's next session. UN وأعرب عن أمله في أن تعطى الاقتراحات المختلفة الاعتبار الواجب في الدورة القادمة للجنة الخاصة.
    As to Haiti, if action by the Committee was to be deferred, should the delay last until the Committee's next session? UN وفيما يتعلق بهايتي، تساءل عن احتمال تأجيل إجراء اللجنة وإذا كانت المهلة ستدوم حتى الدورة القادمة للجنة.
    The Party shall send such comments to the Secretariat, which shall immediately forward them to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN ويرسل الطرف هذه التعليقات إلى الأمانة التي سوف تقدمها على الفور لأعضاء اللجنة للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    18. The Secretariat shall forward submissions made under subparagraph 17 (a) above, within fifteen days of receipt of such submissions, to the members of the Committee for consideration at the Committee's next meeting. UN 18 - تحيل الأمانة العرائض المقدمة بمقتضى الفقرة الفرعية 17 (أ) أعلاه، إلى أعضاء اللجنة، في غضون خمسة عشر يوماً من تلقي هذه العرائض للنظر فيها خلال اجتماع اللجنة التالي.
    Paragraph 2 gave the dates of the Special Committee's next session. UN فالفقرة 2 تعرض تواريخ الدورة التالية للجنة الخاصة.
    It would be useful to start the Special Committee's next session with a discussion of the identification of new subjects. UN وسيكون من المفيد البدء في الدورة التالية للجنة الخاصة بمناقشة عملية استبانة مواضيع جديدة.
    State party's observations were received in January and February 2014 and will be reflected in the Committee's next report on follow-up to Views. UN ووردت ملاحظات الدولة الطرف في كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 2014 وستدرس ضمن التقرير المقبل للجنة بشأن متابعة الآراء.
    It was also agreed that experts on toxicology and ecotoxicology would be invited to the Committee's next meeting to assist it in its deliberations. UN واتفق أيضاً على دعوة خبراء في علم السموم والسمية الإيكولوجية إلى اجتماع اللجنة القادم لمساعدتها في مداولاتها.
    Related discussions will continue at the Committee's next meeting on the basis of a paper to be prepared by the Fund Secretariat. UN وستستمر المناقشات المتصلة بذلك في الاجتماع القادم للجنة بناءً على ورقة ستعدها أمانة الصندوق.
    It had also requested the secretariat to initiate the Committee's next Global Survey of Medical Radiation Usage and Exposures and to foster close cooperation with other relevant international organizations (such as IAEA and WHO), as appropriate. UN وكانت قد طلبت أيضا إلى الأمانة أن تستهل الدراسة الاستقصائية العالمية التالية التي ستصدرها اللجنة عن الجوانب الطبية لاستخدامات الأشعة والتعرُّض لها وأن تدعم التعاون الوثيق مع المنظمات الدولية الأخرى ذات الصلة (مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الصحة العالمية)، حسب الاقتضاء.
    He would seek contact with a representative of the State party at the Committee's next session. UN وقال إنه سيسعى للاتصال بممثل الدولة الطرف في دورة اللجنة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more