The Advisory Committee's recommendation on fuel costs would reduce the estimate for air transportation to $24,267,000. | UN | وستخفض توصية اللجنة الاستشارية المتعلقة بتكاليف الوقود تقدير تكاليف النقل الجوي إلى 000 267 24 دولار. |
UNLB concurs with the Committee's recommendation, regarding the construction of charging stations for energy-saving electric vehicles. | UN | تتفق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات مع توصية اللجنة فيما يتعلق بتشييد محطات الشحن للمركبات الكهربائية التي توفر الطاقة. |
His delegation supported the Committee's recommendation that the host country should enhance its efforts to ensure timely issuance of entry visas to permit attendance at official United Nations meetings. | UN | وذكر أن وفده يؤيد توصية اللجنة التي تقول بأن يعزز البلد المضيف جهوده من أجل ضمان إصدار تأشيرات الدخول في الوقت المناسب، ليتسنى حضور اجتماعات الأمم المتحدة الرسمية. |
No comments had been received concerning the Committee's recommendation to quash the author's conviction. | UN | ولم ترد أية تعليقات فيما يتعلق بتوصية اللجنة بشطب إدانة صاحب البلاغ. |
These measures reflect the National Human Rights Consultation Committee's recommendation that education be the highest priority for improving and promoting human rights in Australia. | UN | وتستجيب هذه التدابير لتوصية اللجنة الصادرة عن المشاورة المتعلقة بحقوق الإنسان بإعطاء الأولوية القصوى للتعليم من أجل تحسين حقوق الإنسان في أستراليا وتعزيزها. |
The Committee's recommendation could not be adopted due to conflict with national interests. | UN | وقد تعذر اعتماد توصية اللجنة نتيجة لتعارضها مع المصالح الوطنية. |
He emphasized that the Committee's recommendation on paragraph 12 of the United Kingdom report had not been implemented. | UN | وأكد عدم تنفيذ توصية اللجنة المتعلقة بالفقرة 12 من تقرير المملكة المتحدة. |
The State party seemed to have acted on the Committee's recommendation to offer a public apology and to provide an effective remedy. | UN | ويبدو أن الدولة الطرف اتخذت إجراءات بشأن توصية اللجنة المتمثلة في تقديم اعتذار علني وسبيل انتصاف فعال. |
The Committee's recommendation on the 17 additional substantive positions proposed to be established for 2009 are set out in paragraphs 19-26 below. | UN | وأدرجت في الفقرات من 19 إلى 26 أدناه، توصية اللجنة بشأن الوظائف الفنية الإضافية السبع عشرة، المقترح إنشاؤها لعام 2009. |
He emphasized the importance of the Committee's recommendation that the State party should bring its domestic legislation into line with the provisions of the Covenant. | UN | وأكّد على أهمية توصية اللجنة بأن تجعل الدولة الطرف تشريعاتها المحلية متمشية مع أحكام العهد. |
By deciding to disregard the Committee's recommendation, did the Netherlands not run the risk of giving too much latitude to the medical profession? | UN | فإذا كانت هولندا قد قررت عدم مسايرة توصية اللجنة أفلا تخاطر بأن تترك حرية أكبر من اللازم للمهنة الطبية؟ |
Committee's recommendation: priority to be given to the education of girls | UN | توصية اللجنة: إعطاء الأولوية لتعليم الفتيات |
Please provide detailed and specific information regarding any measures carried out by the Government to follow the Committee's recommendation. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة ومحددة في ما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لاتّباع توصية اللجنة. |
Please provide detailed and specific information regarding any measures carried out by the Government to follow the Committee's recommendation. | UN | يرجى تقديم معلومات مفصلة ومحددة فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها الحكومة لاتباع توصية اللجنة. |
He expressed concern that in certain cases the Committee's recommendation to grant compensation was not wholly appropriate. | UN | وأعرب عن القلق لأن توصية اللجنة في بعض الحالات بمنح تعويض لا تعتبر مناسبة تماماً. |
With reference to the Committee's recommendation paragraph 17, existing legislation has been amended, new legislation enacted and other measures taken, as outlined in the paragraphs below. | UN | وحول توصية اللجنة رقم 17 فقد تم تعديل واستحداث التشريعات والإجراءات التالية: |
Please provide information as to whether the New Constitution implements the Committee's recommendation on the level of constitutional law. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كان الدستور الجديد يتيح تنفيذ توصية اللجنة على مستوى القانون الدستوري. |
Please report on the progress made in the implementation of the Committee's recommendation. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ توصية اللجنة. |
The Mission takes note of the Committee's recommendation and will ensure judicious use of the Mission's helicopters | UN | تحيط البعثة علما بتوصية اللجنة وستكفل الاستخدام الحصيف للطائرات العمودية بالبعثة. |
The Mission has taken note of the Committee's recommendation in this regard. | UN | أحاطت البعثة علما بتوصية اللجنة في هذا الصدد. |
Please indicate what measures the Government has taken in response to the Committee's recommendation. | UN | برجاء تبيان التدابير التي اتخذتها الحكومة استجابة لتوصية اللجنة. |
177. The State of Guatemala has analysed and considered the Committee's recommendation that the Commission on Femicide be institutionalized. | UN | 177 - وقد حللت دولة غواتيمالا ودرست توصية لجنة الاتفاقية بشأن التنظيم المؤسسي للجنة المعنية بقتل الإناث. |
The Development Assistance Committee's recommendation on the untying of official development assistance to least developed countries is under consideration by European Union member States. | UN | وتوصية لجنة المساعدة الإنمائية بشأن تحرير المساعدة الإنمائية الرسمية من القيود لأقل البلدان نموا هي قيد نظر الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
(c) In the context of the Committee's recommendation under section 1 of these concluding observations: | UN | (ج) توصي اللجنة الدولة الطرف، في سياق توصيتها الواردة في الفرع رقم 1 من الملاحظات الختامية، بما يلي: |