"committee's responsibilities" - Translation from English to Arabic

    • مسؤوليات اللجنة
        
    The Joint Inspection Unit shall also bring to the attention of the Committee any problem which it may consider important within the scope of the Committee's responsibilities. UN كما تحيط وحدة التفتيش المشتركة اللجنة علما بأية مشكلة ترى أنها ذات أهمية داخل نطاق مسؤوليات اللجنة.
    The Joint Inspection Unit shall also bring to the attention of the Committee any problem which it may consider important within the scope of the Committee's responsibilities. UN كما تحيط وحدة التفتيش المشتركة اللجنة علما بأية مشكلة ترى أنها ذات أهمية داخل نطاق مسؤوليات اللجنة.
    The National Supervisory Committee's responsibilities include ensuring that auditors and auditing firms are in compliance with auditing procedures. UN 47- وتشمل مسؤوليات اللجنة الوطنية للإشراف ضمان امتثال مراجعي الحسابات وشركات مراجعة الحسابات لإجراءات مراجعة الحسابات.
    While there was recognition that to enter into any particular aspect of possible implications would be premature, it was pointed out that the Committee's responsibilities under the optional protocol would have implications for the Committee's meeting time. UN وفي حين كان هناك اعتراف بأنه سيكون من السابق ﻷوانه تناول أي جانب معين من اﻵثار المحتملة، أشير إلى أن مسؤوليات اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري ستترتب عليها آثار بالنسبة لزمن اجتماع اللجنة.
    12. With the approval of the General Assembly, the members of the Committee established under the present Convention shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee's responsibilities. UN 12 - يتلقى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية أجورهم من موارد الأمم المتحدة، بموافقة الجمعية العامة، وفقا للمعايير والشروط التي تحددها الجمعية العامة، مع وضع أهمية مسؤوليات اللجنة في الاعتبار.
    On the basis of the scope of the Special Committee's responsibilities and its programme of work approved by the Assembly for 1997, it is anticipated that the Committee may carry out the following activities during the biennium 1998-1999: UN وعلى أساس نطاق مسؤوليات اللجنة الخاصة وبرنامج عملها الذي وافقت عليه الجمعية العامة لعام ١٩٩٧، من المتوقع أن تضطلع اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ باﻷنشطة التالية:
    On the basis of the scope of the Special Committee's responsibilities and its programme of work approved by the Assembly for 1997, it is anticipated that the Committee may carry out the following activities during the biennium 1998-1999: UN وعلى أساس نطاق مسؤوليات اللجنة الخاصة وبرنامج عملها الذي وافقت عليه الجمعية العامة لعام ١٩٩٧، من المتوقع أن تضطلع اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ باﻷنشطة التالية:
    On the basis of the scope of the Special Committee's responsibilities and its programme of work approved by the Assembly for 1995, it is anticipated that the Special Committee may carry out the following activities during the biennium 1996-1997: UN وعلى أساس نطاق مسؤوليات اللجنة الخاصة وبرنامج عملها الذي وافقت عليه الجمعية لعام ١٩٩٥، يتوقع أن تضطلع اللجنة الخاصة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ باﻷنشطة التالية:
    On the basis of the scope of the Special Committee's responsibilities and its programme of work approved by the Assembly for 1995, it is anticipated that the Special Committee may carry out the following activities during the biennium 1996-1997: UN وعلى أساس نطاق مسؤوليات اللجنة الخاصة وبرنامج عملها الذي وافقت عليه الجمعية لعام ١٩٩٥، يتوقع أن تضطلع اللجنة الخاصة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ باﻷنشطة التالية:
    On the basis of the scope of the Special Committee's responsibilities and its programme of work approved by the Assembly for 1993, it is anticipated that the Committee may carry out the following activities during the biennium 1994-1995: UN وعلى أساس نطاق مسؤوليات اللجنة الخاصة وبرنامج عملها الذي أقرته الجمعية لعام ١٩٩٣، يتوقع أن تضطلع اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ باﻷنشطة التالية:
    The United Nations Environment Programme should continue to boost its allocations for the Scientific Committee, since they had been decreasing in real terms in recent years and were not commensurate with the Scientific Committee's responsibilities and the need to meet the financial and administrative implications of increased membership. UN وينبغي أن يعزّز برنامج الأمم المتحدة للبيئة مخصصاته من أجل اللجنة العلمية، نظراً لأنها كانت تتناقص بالأرقام المطلقة في السنوات الأخيرة وهي لا تتناسب مع مسؤوليات اللجنة العلمية، والحاجة إلى تلبية الآثار المالية والإدارية الخاصة بزيادة العضوية.
    No bona fide reading of the Covenant could sustain the position that one dollar amounted to the requirement, set forth in article 35 of the Covenant, that the members of the Committee should receive emoluments having regard to the importance of the Committee's responsibilities. UN 12- ولا يمكن لأي قراءة صادقة النية للعهد أن تدعم الموقف بأن دولاراً واحداً يمثل الشرط المبين في المادة 35 من العهد وهو أن يتلقى أعضاء اللجنة مكافآت تأخذ بعين الاعتبار أهمية مسؤوليات اللجنة.
    The Committee's responsibilities to monitor the adherence of States parties to their obligations under the Convention, through the reporting process, and its constructive dialogue with States parties confirmed that that form of monitoring and supervision by an international body of experts was an essential aspect of the protection of the rights of women. UN ويتضح من مسؤوليات اللجنة عن مراقبة وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، من خلال عملية تقديم التقارير، ومن خلال الحوار البناء الذي تجريه مع الدول الأطراف، أن هذا الشكل من المراقبة والإشراف من جانب هيئة دولية من الخبراء يعتبر جانبا أساسيا من جوانب حماية حقوق المرأة.
    The Committee's responsibilities to monitor the adherence of States parties to their obligations under the Convention, through the reporting process, and its constructive dialogue with States parties confirmed that that form of monitoring and supervision by an international body of experts was an essential aspect of the protection of the rights of women. UN ويتضح من مسؤوليات اللجنة عن مراقبة وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، من خلال عملية تقديم التقارير، ومن خلال الحوار البناء الذي تجريه مع الدول الأطراف، أن هذا الشكل من المراقبة والإشراف من جانب هيئة دولية من الخبراء يعتبر جانبا أساسيا من جوانب حماية حقوق المرأة.
    The Committee's responsibilities include: UN وتشمل مسؤوليات اللجنة ما يلي:
    12. With the approval of the General Assembly of the United Nations, the members of the Committee established under the present Convention shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee's responsibilities. UN 12 - يتلقى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية أجورهم من موارد الأمم المتحدة، بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة، وفقا للمعايير والشروط التي تحددها الجمعية، مع وضع أهمية مسؤوليات اللجنة في الاعتبار.
    13. The consideration of reports submitted by States parties was complemented by the Committee's responsibilities under the Optional Protocol to the Convention, and she congratulated the Committee on the work completed under the Optional Protocol at its thirty-fourth session. UN 13 - وأضافت أن اللجنة أكملت النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب مسؤوليات اللجنة وفقا للبروتوكول الاختياري للاتفاقية، وهنأت اللجنة على الأعمال التي اضطلعت بها في دورتها الرابعة والثلاثين وفقا للبروتوكول الاختياري.
    9. With the approval of the General Assembly of the United Nations, the members of the Committee established under the present Convention shall receive emoluments from the United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee's responsibilities. UN 9- يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة، أجوراً تقتطع من موارد الأمم المتحدة بالشروط التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار لأهمية مسؤوليات اللجنة.
    9. With the approval of the General Assembly of the United Nations, the members of the Committee established under the present Convention shall receive emoluments from the United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee's responsibilities. UN 9- يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة للأمم المتحدة، أجورا تقتطع من موارد الأمم المتحدة بالشروط التي تقررها الجمعية العامة، مع إيلاء الاعتبار لأهمية مسؤوليات اللجنة.
    For example, an assessment of the overall situation of women in a reporting State under the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination arguably goes beyond the scope of the Convention, but assessing factors that might constitute additional obstacles to women of a specified racial group and not encountered by women of another group would be within the Committee's responsibilities. UN ذلك أن اجراء تقييم لحالة المرأة على وجه الاجمال في دولة مقدمة لتقرير بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري يتجاوز، حسبما يزعم، نطاق الاتفاقية، لكن تقييم العوامل التي قد تشكّل عقبات إضافية أمام نساء ينتمين الى جماعة عرقية محددة ولا تواجهها نساء من جماعة أخرى تدخل في نطاق مسؤوليات اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more