"committee's review of" - Translation from English to Arabic

    • استعراض اللجنة
        
    • الاستعراض الذي أجرته اللجنة
        
    • اللجنة باستعراض
        
    • استعراض لجنة
        
    • مراجعة اللجنة
        
    The Committee's review of peacekeeping operations has further clearly indicated the need for modern information technology for the management of peacekeeping operations. UN كما أوضح استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام، بجلاء، الحاجة إلى تكنولوجيا حديثة للمعلومات لإدارة عمليات حفظ السلام.
    It also responded to issues that had been raised the previous year during the Committee's review of peacekeeping operations. UN وتستجيب أيضا للمسائل التي أثيرت في السنة السابقة خلال استعراض اللجنة لعمليات حفظ السلام.
    It submitted its first report on implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities to the United Nations Committee on the Rights of Persons with Disabilities on schedule in 2010, and smoothly passed the Committee's review of the report in 2012. UN وقدمت تقريرها الأول عن تنفيذ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة في الموعد المحدد عام 2010، وكفلت مرور استعراض اللجنة للتقرير عام 2012 بسلاسة.
    During the past 12 months, those themes were extensively discussed in ACC, in the context of the Committee's review of its own functioning and methods of work. UN ٤ - وخلال اﻹثني عشر شهرا الماضية، نوقشت تلك المواضيع بإسهاب في لجنة التنسيق اﻹدارية، في سياق الاستعراض الذي أجرته اللجنة ﻷدائها وأساليب عملها.
    The Committee looks forward to reviewing the progress made by OIOS during the Committee's review of future budget proposals for the Office. UN وتتطلع اللجنة إلى استعراض ما يحرزه المكتب من تقدم خلال قيام اللجنة باستعراض مقترحات الميزانية المقبلة للمكتب.
    In June of this year the Open-ended Working Group considered the status of the Methyl Bromide Technical Options Committee's review of the criticaluse nominations submitted for 2008 and 2009. UN 18 - نظر الفريق العامل المفتوح العضوية في شهر حزيران/يونيه من هذه السنة في حالة استعراض لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لتعيينات الاستخدامات الحرجة المقدَّمة في عامي 2008 و2009.
    A State party cannot avoid the Human Rights Committee's review of a communication merely by claiming an ongoing investigation without results until some unknown time in the future. UN ولا يمكن للدولة الطرف أن تتجنب مراجعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لبلاغ ما بمجرد الادعاء أن التحقيق جاري دون أن يسفر هذا التحقيق عن أي نتيجة تذكر حتى حينه.
    Details of the Committee's review of that report were to be found in chapter IV of its own report, together with information on the implementation of the plans submitted. UN ويمكن الاطلاع على تفاصيل استعراض اللجنة لذلك التقرير في الفصل الرابع من تقريرها، إلى جانب معلومات عن تنفيذ الخطط المقدمة.
    A major effort had been undertaken after the Committee's review of Azerbaijan's initial report to act on the recommendations contained in its concluding observations. No less an effort would be made to fulfil the Committee's recommendations on the second periodic report. UN وقد بذل جهد رئيسي بعد استعراض اللجنة تقرير أذربيجان الأولي وذلك من أجل تنفيذ التوصيات التي جاءت في الملاحظات الختامية والآن سيبذل جهد مماثل لتنفيذ توصيات اللجنة بشأن التقرير الدوري الثاني.
    For example, the Committee had been informed that standard operating procedures for mission liquidation would be issued before the Committee's review of peacekeeping matters in 2003, but guidelines for mission liquidation have not yet been promulgated. UN فعلى سبيل المثال، أُبلغت اللجنة أن إجراءات التشغيل المعيارية لتصفية البعثات سوف تصدر قبل استعراض اللجنة لمسائل حفظ السلام عام 2003، غير أنه لم يتم بعد نشر المبادئ التوجيهية لتصفية البعثات.
    The Committee's review of States parties' reports has for the past two decades constituted a unique forum for assessing government policies and programmes aimed at the improvement of the situation of rural women. UN وخلال العقدين الماضيين شكَّل استعراض اللجنة للتقارير المقدمة من الدول الأطراف محفلا فريدا لتقييم السياسات والبرامج الحكومية التي ترمي إلى تحسين حالة المرأة الريفية.
    In July 1998, a conference was held on the result of the Committee's review of the country's 3rd and 4th reports. UN وفي تموز/يوليه 1998، عقد مؤتمر بشأن نتائج استعراض اللجنة للتقريرين الثالث والرابع المقدمين من هذا البلد.
    On behalf of the Committee, I draw your attention to chapter VI, which contains the results of the Committee's review of its contribution to the more effective implementation of international instruments on human rights. UN واسترعي انتباهكم، بالنيابة عن اللجنة، إلى الفصل السادس الذي يتضمن نتائج استعراض اللجنة لمساهمتها في تنفيذ الصكوك الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان بفعالية أكثر.
    Particular attention is drawn to paragraphs 32-40 of the report on the session, reflecting the Committee's review of its work programme. UN ويُوجه الانتباه بوجه خاص إلى الفقرات ٣٢-٤٠ من التقرير المتعلق بالدورة، والتي تعكس استعراض اللجنة لبرنامج عملها.
    III. CONSIDERATION, IN THE LIGHT OF THE AD HOC Committee's review of THE MAJOR SUBSTANTIVE AND ADMINISTRATIVE ISSUES ARISING OUT OF THE DRAFT STATUTE PREPARED BY THE INTERNATIONAL LAW COMMISSION, OF ARRANGEMENTS FOR UN النظر في الترتيبات اللازمة لعقد مؤتمر دولي للمعوقين، في ضوء استعراض اللجنة المخصصة للمسائل الفنية واﻹدارية الرئيسية الناجمة عن مشروع النظام اﻷساسي الذي أعدته لجنة القانون الدولي
    The Committee's review of source information includes assessing the initial scope of the investigation, applicable legal norms, receivability, jurisdiction, requirements for specialized investigative skills, and the need for further clarification. UN ويشمل استعراض اللجنة للمعلومات الواردة في النطاق الأولي للتحقيق، والمعايير القانونية السارية، والمقبولية، والاختصاص، والمتطلبات من المهارات المتخصصة في مجال التحقيق، والحاجة إلى المزيد من الإيضاحات.
    Other comments, observations and recommendations on information and communication technology issues are reflected below in the Committee's review of section 28D of the proposed budget. M. Hospitality UN وترد تعليقات وملاحظات وتوصيات أخرى بشأن تكنولوجيا المعلومات والاتصال أدناه، في استعراض اللجنة للباب 28 دال من الميزانية المقترحة.
    9. The results of the Committee's review of multi-year payment plans were contained in chapter IV of its report. UN 9 - وقال إن نتائج استعراض اللجنة لخطط التسديد المتعددة السنوات ترد في الفصل الرابع من تقريرها.
    VIII.4. The Advisory Committee's review of this section of the proposed programme budget to verify how the above goals are to be achieved and the resource implications was affected by a number of serious constraints. UN ثامنا - ٤ وقد أثر عدد من العوائق الخطيرة على الاستعراض الذي أجرته اللجنة الاستشارية لهذا الباب من الميزانية البرنامجية المقترحة بغية التحقق من الكيفية التي سيتم بها التوصل لﻷهداف المذكورة أعلاه وما ينطوي عليه ذلك من آثار بالنسبة للموارد.
    The Committee's review of the report of the Joint Inspection Unit on common services at United Nations Headquarters (A/51/686, annex) was particularly important at a time of financial stringency. UN وقال إن قيام اللجنة باستعراض تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الخدمات المشتركة في مقر الأمم المتحدة A/51/686)، المرفق(، يتسم بأهمية خاصة في فترة الضائقة المالية هذه.
    The Secretariat recalled that by decision XIX/25 and recommendation 40/2 Tuvalu, the United Arab Emirates and Vanuatu, which had not yet reported their ozonedepleting substance data for 2006,had been urged to report the required data to the Secretariat in accordance with the provisions of Article 7 of the Montreal Protocol, preferably by 1 September 2008 following the Implementation Committee's review of their situations in July 2008. UN 31 - أشارت الأمانة إلى أنها حثّت، في المقرّر 19/25 والتوصية 40/2، الإمارات العربية المتحدة وتوفالو وفانواتو التي لم تكن قد أبلغت بعد بياناتها لعام 2006 المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون، على إبلاغ البيانات المطلوبة للأمانة وفقاً لأحكام المادة 7 من بروتوكول مونتريال، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2008 عقب استعراض لجنة التنفيذ لحالاتها في شهر تموز/يوليه 2008.
    A State party cannot avoid the Human Rights Committee's review of a communication merely by claiming an ongoing investigation without results until some unknown time in the future. UN ولا يمكن للدولة الطرف أن تتجنب مراجعة اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لأي بلاغ بمجرد ادعاء أن التحقيق الجاري لن يسفر عن نتائج حتى تاريخ غير معروف في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more