"committee's revised guidelines" - Translation from English to Arabic

    • التوجيهية المنقحة للجنة
        
    • التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة
        
    • التوجيهية المنقحة الصادرة
        
    • التوجيهية المنقّحة التي أقرتها اللجنة
        
    The Committee will also conclude matters not finalized in 2004, including primarily the Committee's revised guidelines. UN كما ستنتهي اللجنة من المسائل التي بقيت من عام 2004، ومن بينها في المقام الأول المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة.
    That report should be prepared in accordance with the Committee's revised guidelines and should give particular attention to the situation of women, the problem of the disappeared and to the other issues raised by the Committee in these concluding observations. UN وينبغي إعداد هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة وإيلاء اهتمام خاص لحالة المرأة ولمشكلة المختفين وللمسائل الأخرى التي طرحتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    The State party's next report should be prepared on an article-by-article basis, in accordance with the Committee's revised guidelines, and should give particular attention to the issues raised by the Committee in these concluding observations. UN وينبغي إعداد التقرير التالي للدولة الطرف على أساس تناول كل مادة على حدة، وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة. وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى المسائل التي أثارتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    The new provisions of that resolution, as well as those of resolution 1730 (2006), were reflected in the Committee's revised guidelines adopted on 12 February 2007. UN وقد انعكس النص الجديد، كما ورد في القرارين المذكورين أعلاه، في المبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة في 12 شباط/فبراير 2007.
    374. The submission by the State party of a detailed and frank periodic report, prepared in accordance with the Committee's revised guidelines for the preparation of reports, and of additional written information on the situation prevailing in the State of Chiapas, requested by the Committee in its decision 2 (46) of 29 March 1995, is welcomed. UN ٣٧٤ - ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بتقديم تقرير دوري مفصل صريح جرى إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة الصادرة عن اللجنة بشأن إعداد التقارير، إلى جانب معلومات كتابية إضافية بشأن الحالة السائدة في ولاية تشياباس وفقا لما طلبته اللجنة في مقررها ٢ )د - ٤٦( المؤرخ ٢٩ آذار/ مارس ١٩٩٥.
    The attention of the State party is drawn to the Committee's revised guidelines for the preparation of reports. UN 345- ويوجه انتباه الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة بشأن إعداد التقارير.
    The Committee draws the attention of the State party to the Committee's revised guidelines for the preparation of reports. UN 381- توجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة المتعلقة المتعلقة بإعداد التقارير.
    That report should be prepared in accordance with the Committee's revised guidelines and should give particular attention to the situation of women, the problem of the disappeared and to the other issues raised by the Committee in these concluding observations. UN وينبغي إعداد هذا التقرير وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة وإيلاء اهتمام خاص لحالة المرأة ولمشكلة المختفين وللمسائل الأخرى التي طرحتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    The State party's next report should be prepared on an article-by-article basis, in accordance with the Committee's revised guidelines, and should give particular attention to the issues raised by the Committee in these concluding observations. UN وينبغي إعداد التقرير التالي للدولة الطرف على أساس تناول كل مادة على حدة، وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة. وينبغي إيلاء عناية خاصة إلى المسائل التي أثارتها اللجنة في هذه الملاحظات الختامية.
    The attention of the State party is drawn to the Committee's revised guidelines for the preparation of reports. UN 345- ويوجه انتباه الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة بشأن إعداد التقارير.
    The Committee draws the attention of the State party to the Committee's revised guidelines for the preparation of reports. UN 381- توجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة المتعلقة المتعلقة بإعداد التقارير.
    In submitting its third periodic report, which is expected by 31 March 2002, the State party must take into account the Committee's revised guidelines. UN 295- ويجب على الدولــة الطرف أن تراعي في تقريرها الدوري الثالث، المتوقع تقديمه في 31 آذار/مارس 2002، المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة.
    In submitting its third periodic report, which is expected by 31 March 2002, the State party must take into account the Committee's revised guidelines. UN 295- ويجب على الدولــة الطرف أن تراعي في تقريرها الدوري الثالث، المتوقع تقديمه في 31 آذار/مارس 2002، المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة.
    322. The Committee noted the submission of the report which, however, did not fully comply with the Committee's revised guidelines on the preparation of reports. UN ٣٢٢ - أحاطت اللجنة علما بتقديم التقرير الذي لم يلتزم مع ذلك بالكامل بالمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة بشأن إعداد التقارير.
    2. The Committee welcomes the timely submission by the State party of its nineteenth to twentieth periodic reports drafted in accordance with the Committee's revised guidelines for the preparation of reports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف في الوقت المطلوب لتقريريها الدوريين التاسع عشر والعشرين اللذين صيغا وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة بشأن إعداد التقارير.
    In that connection, the attention of the State party is drawn to the relevant parts of the Committee's revised guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties. UN وفي هذا الصدد، يسترعى انتباه الدولة الطرف إلى اﻷجزاء ذات الصلة في المبادئ التوجيهية المنقحة للجنة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول اﻷطراف تقديمها)٠١(.
    (2) The Committee welcomes the timely submission by the State party of its nineteenth to twentieth periodic reports drafted in accordance with the Committee's revised guidelines for the preparation of reports. UN (2) ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف في الوقت المطلوب لتقريريها الدوريين التاسع عشر والعشرين اللذين صيغا وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقحة للجنة بشأن إعداد التقارير.
    195. The Committee welcomes the submission by the State party of a detailed report, prepared in accordance with the Committee's revised guidelines for the preparation of reports, and the resumption of the dialogue with the Government of Peru nine years after the consideration by the Committee of the previous report. UN ١٩٥ - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرا مفصلا، تم إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة ﻹعداد التقارير، كما ترحب باستئناف الحوار مع حكومة بيرو بعد مرور تسعة أعوام على نظر اللجنة في التقرير السابق.
    195. The Committee welcomes the submission by the State party of a detailed report, prepared in accordance with the Committee's revised guidelines for the preparation of reports, and the resumption of the dialogue with the Government of Peru nine years after the consideration by the Committee of the previous report. UN ١٩٥ - ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرا مفصلا، تم إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة التي وضعتها اللجنة ﻹعداد التقارير، كما ترحب باستئناف الحوار مع حكومة بيرو بعد مرور تسعة أعوام على نظر اللجنة في التقرير السابق.
    374. The submission by the State party of a detailed and frank periodic report, prepared in accordance with the Committee's revised guidelines for the preparation of reports, and of additional written information on the situation prevailing in the State of Chiapas, requested by the Committee's decision 2 (46) on 29 March 1995 during its 46th session is welcomed. UN ٣٧٤ - ترحب اللجنة بقيام الدولة الطرف بتقديم تقرير دوري مفصل صريح جرى إعداده وفقا للمبادئ التوجيهية المنقحة الصادرة عن اللجنة بشأن إعداد التقارير، إلى جانب معلومات كتابية إضافية بشأن الحالة السائدة في ولاية تشياباس وفقا لما طلبته اللجنة في مقررها ٢ )٤٦( المؤرخ ٢٩ آذار/مارس ١٩٩٥ أثناء دورتها السادسة واﻷربعين.
    2. The Committee welcomes the submission by the State party of its fifth to seventh periodic reports drafted in accordance with the Committee's revised guidelines for the preparation of reports. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقاريرها الدورية من الخامس إلى السابع التي صيغت وفقاً للمبادئ التوجيهية المنقّحة التي أقرتها اللجنة لإعداد التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more