"committee's secretariat" - Translation from English to Arabic

    • أمانة اللجنة
        
    • لأمانة اللجنة
        
    Henceforth, the Committee's secretariat would prepare a basic document to be considered by the members under the relevant agenda item. UN ومنذئذ أصبح يُعهد إلى أمانة اللجنة بمهمة إعداد وثيقة أساسية يدرسها الأعضاء في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    I should also like to place on record our appreciation for the excellent assistance provided by the Committee's secretariat. UN وأود أيضا أن أسجل رسميا تقديرنا للمساعدة الممتازة التي قدمتها أمانة اللجنة.
    The Committee's secretariat also maintained and regularly updated the list of States that have approached the Committee pursuant to the above-mentioned resolution. UN كما وضعت أمانة اللجنة واستكملت بانتظام قائمة بالدول التي اتصلت باللجنة عملا بالقرار المذكور أعلاه.
    The Committee's secretariat also maintained and regularly updated the list of States that had approached the Committee pursuant to the above-mentioned resolution. UN كما وضعت أمانة اللجنة واستكملت بانتظام قائمة بالدول التي اتصلت باللجنة عملا بالقرار المذكور أعلاه.
    As a minimum, the Scientific Committee's secretariat should comprise one scientist from the physical sciences and one from the biological sciences, to review and edit the reports of consultants for consideration by the Committee's working groups. UN ينبغي لأمانة اللجنة العلمية أن تتكون، كحد أدنى، من عالِم من العلوم الفيزيائية وعالم من العلوم البيولوجية لمراجعة وتحرير تقارير المستشارين لتنظر الأفرقة العاملة التابعة للجنة فيها.
    The annexes and appendices referred to in the present report are available for consultation in the Committee's secretariat. UN والمرفقات والتذييلات المشار إليها في هذا التقرير الحالي يمكن الاطلاع عليها لدى أمانة اللجنة.
    My Military Adviser will have to coordinate and drive the Committee's secretariat and will continue to press for results from the Committee. UN ويتعين على مستشاري العسكري أن ينسق أمانة اللجنة ويديريها، وسيستمر في إصراره على إحراز نتائج من اللجنة الدائمة.
    The annexes referred to in the present report are available for consultation in the Committee's secretariat. UN ويمكن الاطلاع على المرفقات المشار إليها في هذا التقرير لدى أمانة اللجنة.
    To that end, the Committee has decided to use a confidential survey questionnaire that will be administered by the Committee's secretariat. UN وتحقيقا لتلك الغاية، قررت اللجنة استخدام استبيان استقصائي سري تجريه أمانة اللجنة.
    The communication and the accompanied documentation must be submitted in one of the working languages of the Committee's secretariat. UN ويجب تقديم البلاغ والوثائق المرفقة به بإحدى لغات العمل لدى أمانة اللجنة.
    A copy of this legislation is being transmitted to the Committee's secretariat together with the present report. UN وتحال نسخة من هذا القانون إلى أمانة اللجنة مع هذا التقرير.
    An explanatory note on the proposed legislation is being transmitted to the Committee's secretariat together with the present report. UN وتحال مذكرة تفسيرية للقوانين المقترحة إلى أمانة اللجنة مع هذا التقرير.
    A copy of this legislation, and that mentioned in paragraph 46, are being transmitted to the Committee's secretariat together with the present report. UN وتحال نسخة من هذا القانون ومن القانون الوارد ذكره في الفقرة 46، إلى أمانة اللجنة مع هذا التقرير.
    Objectives and reasoning for the Bill are being transmitted to the Committee's secretariat together with the present report. UN وتحال أهداف مشروع القانون وأساسه المنطقي إلى أمانة اللجنة مع التقرير الحالي.
    Further information on the projects is being transmitted to the Committee's secretariat together with the present report. UN وتحال معلومات إضافية بشأن المشروعين إلى أمانة اللجنة مع التقرير الحالي.
    The Chair of the Headquarters Committee on Contracts serves as the Registrar of the Board, and two staff members from the Committee's secretariat administratively support its operations. UN ويقوم رئيس لجنة المقر للعقود بدور أمين سجّل المجلس، ويتولى موظفا أمانة اللجنة تأدية مهام الدعم الإداري لعمليات المجلس.
    Each working group will be chaired by a member of the Committee, supported by the Committee's secretariat and the Committee's group of experts. UN وسيتولى رئاسة كل فريق من هذه الأفرقة العاملة عضو في اللجنة، تدعمه أمانة اللجنة وفريق خبراء اللجنة.
    That situation further underscored the need for the Committee's secretariat to be located in Geneva in order to facilitate closer coordination with the Centre for Human Rights. UN وتبرز تلك الحالة كذلك ضرورة نقل أمانة اللجنة إلى جنيف تسهيلا لتوثيق التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    In addition, members of the Committee studied 233 information notes consisting mostly of material on alleged violations of the sanctions, gleaned by the Committee's secretariat from published sources. UN وباﻹضافة إلى ذلك، درس أعضاء اللجنة ٢٣٣ مذكرة معلومات تتألف في معظمها من مواد بشأن انتهاكات مزعومة تخرق الجزاءات، وهي مذكرات جمعتها أمانة اللجنة من مصادر منشورة.
    However, since the Committee's secretariat has been transferred to New York, all meetings are expected normally to be held there. UN بيد أنه منذ نقل أمانة اللجنة الى نيويورك، فمن المتوقع بالطبع أن تعقد جميع الجلسات هناك.
    In addition, strict budgetary discipline should be observed, the available resources should be redistributed more effectively, the deployment of the financial and human resources allocated to the Scientific Committee's secretariat should be monitored on an ongoing basis, and end results should be evaluated. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي مراعاة وجود نظام ميزانوي دقيق، وإعادة توزيع الموارد المالية والبشرية بمزيد من الفاعلية، وضرورة رصد توزيع الموارد المالية والبشرية المخصصة لأمانة اللجنة العلمية بصورة مستمرة وتقييم النتائج النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more