"committee concurs with" - Translation from English to Arabic

    • وتوافق اللجنة
        
    • توافق اللجنة
        
    The Committee concurs with the Board's observation that this practice may be an indicator of inadequate budget management. UN وتوافق اللجنة على الملاحظة التي أبداها المجلس بأن هذه الممارسة قد تدل على عدم الكفاءة في إدارة الميزانية.
    The Advisory Committee concurs with the Board. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على رأي المجلس.
    The Advisory Committee concurs with the observations of the Board of Auditors. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على ملاحظات مجلس مراجعي الحسابات.
    The Advisory Committee concurs with the Board's observation. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على ملاحظة المجلس.
    The Advisory Committee concurs with the Secretary-General's proposals. UN توافق اللجنة الاستشارية على مقترحات الأمين العام.
    The Advisory Committee concurs with the Board. UN وتوافق اللجنة الاستشارية المجلس على رأيه.
    The Committee concurs with the Board's recommendation that the Administration prepare and implement formalized internal control procedures for non-expendable property and encourages the Board to assist in guiding the Organization in this area. UN وتوافق اللجنة على توصية المجلس بأن الإدارة ينبغي أن تقوم بإعداد وتنفيذ إجراءات مراقبة داخلية ذات طابع رسمي للممتلكات غير المستهلكة كما تشجع المجلس على المساعدة في توجيه المنظمة في هذا المجال.
    The Committee concurs with the Board's recommendations and encourages the Board to continue to follow up on these matters. UN وتوافق اللجنة على توصيات المجلس وتشجعه على مواصلة متابعة هذه المسائل.
    The Advisory Committee concurs with the Board's recommendation that UNWRA develop a comprehensive plan and welcomes the Agency's efforts in that regard. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على توصية المجلس بأن تضع الأونروا خطة شاملة، وترحب بما تبذله الوكالة من جهود في هذا الصدد.
    The Advisory Committee concurs with this course of action and requests that it be kept informed of decisions made regarding this matter. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على مسار العمل هذا وتطلب أن تُبَلَّغ بالقرارات المتخذة في هذا المضمار.
    The Committee concurs with the requirement for more information and guidance on lessons learned and best practices in conflict prevention. UN وتوافق اللجنة على ضرورة توفير مزيد من المعلومات والتوجيهات بشأن الدروس المستفادة وأفضل الممارسات فيما يتعلق بمنع الصراعات.
    The Advisory Committee concurs with the recommendation of the Board and recommends that the issue be urgently addressed. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على توصية المجلس وتوصي بمعالجة المسألة بصفة عاجلة.
    The Advisory Committee concurs with this course of action and requests that it be kept informed of decisions made regarding this matter. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على مسار العمل هذا وتطلب أن تبلغ بالقرارات المتخذة في هذا المضمار.
    The Committee concurs with the proposed vacancy rates. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على معدلات الشغور المقترحة.
    The Advisory Committee concurs with the above methodology for the accounting and transfer of peace-keeping assets. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على المنهجية المذكورة أعلاه لمحاسبة ونقل أصول حفظ السلام.
    In this connection the Fifth Committee concurs with paragraph 7 of the Secretary-General's statement contained in document A/C.5/48/38. 93-67913 (E) 021293 UN وتوافق اللجنة الخامسة في هذا الصدد على ما جاء في الفقرة ٧ من بيان اﻷمين العام الوارد في الوثيقة A/C.5/48/38.
    The Advisory Committee concurs with the recommendation of the Board of Auditors and stresses the importance of regular performance evaluation for all staff, without exception, in improving overall performance by establishing goals and appraising performance. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على توصية مجلس مراجعي الحسابات وتؤكد أهمية التقييم المنتظم لأداء جميع الموظفين، دون استثناء، في تحسين الأداء بوجه عام من خلال وضع الأهداف وتقييم الأداء.
    73. The Advisory Committee concurs with the introduction of the proposed incentives for eligibility to the P-5 level and above. UN 73 - وتوافق اللجنة الاستشارية على تطبيق الحوافز المقترحة المتعلقة بالأهلية لوظائف الرتبة ف-5 وما فوقها.
    The Advisory Committee concurs with the observations made by the oversight bodies with respect to the implementation of Umoja and the need to ensure that the agreed-upon framework for accountability be properly embedded in its design and implementation. UN وتوافق اللجنة الاستشارية على الملاحظات التي أبدتها هيئات الرقابة فيما يتعلق بتنفيذ نظام أوموجا وبضرورة إدماج إطار المساءلة المتفق عليه في تصميم وتنفيذ النظام على النحو الواجب.
    As previously stated, the Advisory Committee concurs with the Secretary-General's proposal and reiterates that regular budget funds should not subsidize extrabudgetary activities. UN ومثلما ذُكر سابقا، توافق اللجنة الاستشارية على مقترح الأمين العام، وتكرر التذكير بأن أموال الميزانية العادية ينبغي ألا تدعم الأنشطة التي تمول من موارد خارجة عن الميزانية.
    Based on the projected caseload, the Committee concurs with the Secretary-General's request to hold an additional session of the United Nations Administrative Tribunal in 2008. UN وبالنظر إلى عبء القضايا المتوقع، توافق اللجنة على طلب الأمين العام عقد دورة إضافية للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة في عام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more