"committee continued" - Translation from English to Arabic

    • واصلت اللجنة
        
    • وواصلت اللجنة
        
    • ظلت اللجنة
        
    • وواصلت لجنة
        
    • وما زالت اللجنة
        
    • استمرار اللجنة
        
    • استمرت اللجنة
        
    • واصلت لجنة
        
    • واستمرت اللجنة
        
    The Committee continued its joint consideration of the sub-items. UN واصلت اللجنة نظرها في هذين البندين الفرعيين معا.
    The Committee continued its general discussion of this agenda item. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    81. During the year, the Special Committee continued to follow closely the work of the Trusteeship Council relating to the Trust Territory of the Pacific Islands. UN ٨١ - ظلت اللجنة الخاصة، خلال السنة، تتابع بدقة أعمال مجلس الوصاية فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    The Marine Environment Protection Committee continued its work on developing guidelines for safe and environmentally sound ship recycling. UN وواصلت لجنة حماية البيئة البحرية أعمالها المتعلقة بوضع مبادئ توجيهية لإعادة التدوير الآمنة والسليمة بيئيا للسفن.
    In most of the cases under discussion, reminders had been sent to the State party several times, and yet the Committee continued to await a reply. UN وفي معظم القضايا قيد المناقشة وُجّهت خطابات تذكير إلى الدولة الطرف مرات عديدة، وما زالت اللجنة تنتظر ردا.
    The Committee continued its debate on agenda item 105. UN واصلت اللجنة مناقشتها للبند 105 من جدول الأعمال.
    The Committee continued its general discussion of this agenda item. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند من جدول الأعمال.
    The Committee continued its general discussion of the agenda sub-items. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند الفرعي من جدول اﻷعمال.
    The Committee continued its general discussion of agenda item 105. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند ١٠٥ من جدول اﻷعمال.
    The Committee continued its general discussion of agenda item 105. UN واصلت اللجنة مناقشتها العامة للبند ١٠٥ من جدول اﻷعمال.
    The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نـزع السلاح.
    The Technical Committee continued to meet on a regular basis, holding five meetings during the reporting period. UN وواصلت اللجنة التقنية عقد الاجتماعات بصورة منتظمة، حيث عقدت خمسة اجتماعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Committee continued to consider the draft in a first reading during the ninety-eighth and ninety-ninth sessions. UN وواصلت اللجنة النظر في مشروع الوثيقة في قراءة أولى خلال دورتيها الثامنة والتسعين والتاسعة والتسعين.
    The Committee continued the thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة المناقشة المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    The Committee continued its thematic discussion on disarmament machinery. UN وواصلت اللجنة مناقشتها المواضيعية بشأن آلية نزع السلاح.
    75. During the year, the Special Committee continued to follow closely the work of the Trusteeship Council relating to the Trust Territory of the Pacific Islands. UN ٧٥ - ظلت اللجنة الخاصة، خلال السنة، تتابع بدقة أعمال مجلس الوصاية فيما يتعلق بإقليم جزر المحيط الهادئ المشمول بالوصاية.
    The Coordinating Committee continued to operate in an open and transparent manner with summary reports of each meeting made available to all interested parties on the web site of the GICHD. UN وواصلت لجنة التنسيق عملها بأسلوب واضح وشفاف مع إتاحة محاضر موجزة عن كل اجتماع لجميع الأطراف المهتمة على موقع الإنترنت الخاص بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
    The Special Committee continued to be a legal tool for reviewing the functioning and development of the provisions of the Charter, and its potential contribution to the United Nations reform process should not be underestimated. UN وما زالت اللجنة الخاصة أداة قانونية لاستعراض تطبيق وتطور أحكام الميثاق، ويجب عدم التقليل من أهمية إمكانية إسهامها في عملية إصلاح اﻷمم المتحدة.
    It was a matter of profound concern that the Committee continued to address human rights issues in that manner. UN وأضافت أن استمرار اللجنة في بحث مسائل حقوق الإنسان بهذه الطريقة هو مصدر للقلق العميق.
    In this regard, the Executive Committee continued to monitor the status of Article 5 countries in their compliance efforts to provide assistance where and when needed. UN وفي هذا الصدد، استمرت اللجنة التنفيذية في رصد حالة البلدان العاملة بالمادة 5 في مجال جهودها المتعلقة بالامتثال لتوفير المساعدة أينما وحيثما لزمت.
    2nd meeting The Sessional Committee continued its general debate on agenda item 3 and heard statements by the representatives of Ethiopia, Mauritania, Zambia, Norway and Uganda. UN الجلسة الثانية واصلت لجنة الدورة مناقشتها العامة للبند 3 من جدول الأعمال، واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو إثيوبيا وموريتانيا وزامبيا والنرويج وأوغندا.
    The Committee continued to stress that careful preparation was an important part of the process. UN واستمرت اللجنة في التشديد على أن الإعداد الدقيق جزء مهم من العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more