"committee during" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة خلال
        
    • اللجنة أثناء
        
    • التي أبدوها في
        
    • اللجنة في أثناء
        
    • اللجان خلال
        
    • أنها لم تتلقّ خلال
        
    • للجنة خلال
        
    Decisions adopted by the Committee during its eleventh session UN المقررات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الحادية عشرة
    Decisions adopted by the Committee during its twelfth session UN القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية عشرة
    Statements made by the Committee during the reporting period UN البيانات التي أصدرتها اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    There are additional opportunities for CSOs to provide information to the Committee during private lunch hour briefings. UN وتتاح فرص أخرى للمنظمات كي تقدم معلومات إلى اللجنة أثناء الإحاطات الخاصة أثناء فترة الغداء.
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة الإبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    Once again, I hope that the work of the Committee during the forty-ninth session will be fruitful. UN مرة أخرى، يحدوني اﻷمل في أن يكون عمل اللجنة خلال الدورة التاسعة واﻷربعين عملا مثمرا.
    The State representative further explained that 12 years of civil war had impeded his country's submission of reports to the Committee during that time. UN كما أوضح باﻹضافة الى ذلك أن ١٢ عاما من الحرب اﻷهلية قد حالت دون تقديم بلده التقارير اللازمة الى اللجنة خلال تلك الفترة.
    The State representative further explained that 12 years of civil war had impeded his country's submission of reports to the Committee during that time. UN كما أوضح باﻹضافة الى ذلك أن ١٢ عاما من الحرب اﻷهلية قد حالت دون تقديم بلده التقارير اللازمة الى اللجنة خلال تلك الفترة.
    B. Decisions adopted by the Committee during its second session 70 UN باء - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية 85
    C. Decisions adopted by the Committee during its third session 70 UN جيم - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثالثة 85
    D. Decisions adopted by the Committee during its fourth session 71 UN دال - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة 86
    B. Decisions adopted by the Committee during its second session UN باء - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثانية
    C. Decisions adopted by the Committee during its third session UN جيم - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الثالثة
    D. Decisions adopted by the Committee during its fourth session UN دال - القرارات التي اعتمدتها اللجنة خلال دورتها الرابعة
    Should they be able to address the Committee during its thematic debate, their interventions would be more focused and relevant. UN وإذا تسنى لهذه المنظمات مخاطبة اللجنة خلال مناقشتها الموضوعية، فإن مداخلاتها ستكون أكثر تركيزا وذات صلة.
    Under chapter IV, the report reviews the situation relating to the question of Palestine, as monitored by the Committee during the year. UN وفي الفصل الرابع، يستعرض التقرير الحالة المتعلقة بقضية فلسطين، كما رصدتها اللجنة خلال العام.
    Experts appointed to assist the Committee during its current mandate UN خبراء معينون لمساعدة اللجنة أثناء ولايتها الحالية
    Annex XI List of documents for general distribution issued for the Committee during the reporting period UN قائمة الوثائق المُعَدَّة للتوزيع العام التي صدرت من أجل اللجنة أثناء الفترة التي يتناولها التقرير
    States should also ensure that the necessity for maintaining reservations is periodically reviewed, taking into account any observations and recommendations made by the Committee during examination of their reports. UN وينبغي للدول أيضاً أن تكفل إعادة النظر في ضرورة اﻹبقاء على التحفظات بصورة دورية واضعة في اعتبارها أي ملاحظات وتوصيات تقدمها اللجنة أثناء النظر في تقاريرها.
    The representatives of the State party replied to questions raised and comments made by the members of the Committee during the 395th meeting. UN ورد ممثلــو الدولــة الطــرف على اﻷسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة والتعليقات التي أبدوها في الجلسة ٣٩٥. إعلانات
    Moreover, the Committee recommends the early adoption of a new Children's Act that will take fully into account the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child and observations made by the Committee during its dialogue with the State party. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة بالاعتماد المبكر لقانون جديد للطفل يضع في الاعتبار على نحو كامل مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل والملاحظات التي أبدتها اللجنة في أثناء حوارها مع الدولة الطرف.
    (a) An allocation of the number of weeks that each treaty body requires to review the reports of States parties it can expect annually, using the average number of reports received per Committee during the period from 2009 to 2012, on the basis of an assumed attainable rate of review of at least 2.5 reports per week and where relevant at least 5 reports under the Optional Protocols to the human rights treaties per week; UN (أ) تخصيص عدد الأسابيع اللازمة لكل هيئة من هيئات المعاهدات لاستعراض تقارير الدول الأطراف التي تتوقع الهيئة ورودها سنويا، وذلك باستخدام متوسط عدد التقارير الواردة حسب اللجان خلال الفترة من 2009 إلى 2012، على أساس معدل استعراض مفترض ممكن تحقيقه لا يقل عن 2.5 تقارير في الأسبوع، وحسب الاقتضاء ما لا يقل عن 5 تقارير في الأسبوع في إطار البروتوكولات الاختيارية لمعاهدات حقوق الإنسان؛
    48. The Committee draws the State party's attention to the harmonized guidelines on reporting under the international human rights treaties (HRI/GEN/2/Rev.6), which require State reports to be submitted in two parts: a common core document and a treaty-specific document, of which, only the later was available to the Committee during the dialogue. UN 48- وتوجّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى المبادئ التوجيهية المُنسَّقة لتقديم التقارير بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان ((HRI/GEN/2/Rev.6 التي تنص على أن تُقدَّم تقارير الدول في جزأين: وثيقة أساسية مُوحَّدة ووثيقة خاصة بمعاهدة بعينها، مُشيرةً إلى أنها لم تتلقّ خلال الحوار سوى الوثيقة الثانية.
    The provision contained therein covers substantive servicing of four plenary sessions of the Committee during the biennium. UN ويغطي الاعتماد الوارد في ذلك الباب الخدمة الفنية لأربع جلسات عامة للجنة خلال فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more