"committee further" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة كذلك
        
    • اللجنة أيضاً
        
    • اللجنة أيضا
        
    • اللجنة علاوة
        
    • المكتب كذلك
        
    • أيضا اللجنة
        
    • اللجنة الدولة
        
    • اللجنة فضلا
        
    • اللجنة مجدداً
        
    • اللجنة بالإضافة إلى ذلك
        
    • اللجنة الاستشارية كذلك
        
    The Committee further recommends that State party consider ratifying the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين.
    The Committee further recommends that an adequate State budget be allocated for the programmes to combat violence against women. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تخصص اعتمادات كافية في ميزانية الدولة للبرامج الرامية إلى مكافحة العنف ضد المرأة.
    The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. UN وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء.
    The Committee further welcomes that the Board also runs a safe return project, funded and commissioned by the State party. UN وترحب اللجنة أيضاً بقيام المجلس إلى جانب ذلك بتنفيذ مشروع بتكليف وتمويل من الدولة الطرف يتعلق بالعودة الآمنة.
    The Committee further notes that article 37 of the Law revokes all rulings based on the principle of nushuz (recalcitrance), which shall be considered null and void. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أن المادة 37 من القانون تلغي جميع الأحكام التي تقوم على مبدأ النشوز، والتي تعتبر لاغية وباطلة.
    The Committee further recommends that bilateral measures and agreements be considered with countries of origin and neighbouring countries. UN وتوصي اللجنة كذلك بالنظر في اعتماد تدابير ثنائية وإبرام اتفاقات ثنائية مع بلدان المنشأ والبلدان المجاورة.
    The Committee further recommends that the State party should provide information on future complaints and cases in its next periodic report. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها الدوري التالي معلومات عن الشكاوى والقضايا التي تنشأ في المستقبل.
    The Committee further urges the State party to ensure that social safety net schemes give priority to female- and child-headed households. UN وتحث اللجنة كذلك الدولة الطرف على ضمان أن تعطي خطط شبكات الأمان الاجتماعي الأولوية للإناث والأسر التي يعولها الأطفال.
    The Committee further recommends that the State party increase its efforts to prosecute acts of domestic violence. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تزيد من الجهود التي تبذلها لمقاضاة أعمال العنف المنزلي.
    The Committee further recommends that the State party take further measures to promote tolerance among ethnic groups. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تتخذ الدولة الطرف مزيدا من التدابير لتعزيز التسامح بين الجماعات الإثنية.
    The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. UN وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء.
    The Committee further recommends that public awareness-raising campaigns on all forms of violence against women should be broadened. UN وتوصي اللجنة كذلك بتوسيع نطاق حملات التوعية الموجهة إلى الجمهور بشأن جميع أشكال العنف ضد النساء.
    The Committee further recalled that several measures with negligible costs had been approved by the Board over its last few sessions. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أن المجلس قد وافق في دوراته القليلة الماضية على عدة تدابير تنطوي على تكاليف مهملة.
    The Committee further recommends that the State party increase its efforts to prosecute acts of domestic violence. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بأن تزيد من الجهود التي تبذلها لمقاضاة أعمال العنف المنزلي.
    The Committee further observes that the blockade neither undermines support for the de facto authorities in Gaza nor enhances Israel's security. UN وتلاحظ اللجنة كذلك أن الحصار لا يقوض من الدعم المقدم إلى سلطات الأمر الواقع في غزة ولا يعزز من أمن إسرائيل.
    The Committee further commends the attainment at the High Court and Supreme Court levels of the 50 per cent threshold in decision-making positions. UN وتثني اللجنة كذلك على حصول المرأة على عتبة 50 في المائة في مناصب صنع القرار في محكمة العدل العليا ومحكمة التمييز.
    The Committee further notes that the author complained about inhuman conditions of detention in his cassation appeal to the Supreme Court. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن صاحب البلاغ اشتكى من ظروف الاحتجاز غير الإنسانية في النقض الذي قدمه إلى المحكمة العليا.
    The Committee further notes the author's own affirmation that he and his lawyer submitted their respective cassation appeals and additional cassation appeal to the Supreme Court. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى تأكيد صاحب البلاغ نفسه أنه ومحاميه قدّما طلبي نقض ثم طلب نقض إضافي إلى المحكمة العليا.
    The Committee further points out that the Department also has a Physical Security Unit. UN وتشير اللجنة أيضاً إلى أن الإدارة لديها أيضاً وحدة للأمن المادي.
    The Committee further expresses its appreciation to the State party for its oral presentation and for the further clarifications given. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لعرضها الشفوي ولإعطاء مزيد من الإيضاحات.
    The Committee further recommends that the Government fully implement a life-cycle approach to women's health. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تنفذ الحكومة على نحو تام نهجا يواكب دورة حياة المرأة في ميدان الصحة النسوية.
    The Committee further decided to prepare a note on admissibility criteria for requests related to inquiries. UN وقررت اللجنة علاوة على ذلك إعداد ملاحظة بشأن معايير المقبولية للطلبات المتصلة بالتحقيقات.
    The Committee further decided to recommend to the General Assembly that the general debate should continue on Saturday, 28 September 2013. UN وقرر المكتب كذلك توصية الجمعية العامة بأن تستمر المناقشة العامة يوم السبت 28 أيلول/سبتمبر 2013.
    The Committee further recommends that the State party include in its next report more detailed information on the demographic composition of the Austrian population, in the light of paragraph 8 of the reporting guidelines. UN وتوصي أيضا اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج في تقريرها المقبل المزيد من المعلومات التفصيلية بشأن الهيكل الديموغرافي لسكان النمسا، وذلك في ضوء الفقرة ٨ من المبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير.
    The Committee further recommends that the State party withdraw any restrictions that hinder employees' access to justice in labour disputes. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بسحب أية قيود تعيق تمكن الموظفين من اللجوء إلى القضاء في النزاعات المرتبطة بالعمل.
    The Committee further recommends that audit reports for each Tribunal be produced in separate documents. UN وتوصي اللجنة فضلا عن ذلك بإصدار تقارير مراجعة الحسابات في وثائق مستقلة لكل محكمة على حدة.
    The Committee further reiterates its concern that gender neutral laws may perpetuate indirect discrimination against women. UN وعلاوةً على ذلك، تعرب اللجنة مجدداً عن قلقها لأن القوانين المحايدة جنسانياً قد تديم التمييز غير المباشر ضد المرأة.
    The Committee further recommends that the International Code of Marketing Breast-milk Substitutes be disseminated. UN وتوصي اللجنة بالإضافة إلى ذلك بنشر المدونة الدولية لتسويق بدائل لبن الأم.
    The Advisory Committee further notes that the Secretary-General is reviewing the request. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية كذلك أن اﻷمين العام يقوم باستعراض هذا الطلب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more