The role of this Committee in paving the way forward and accelerating our efforts in various forums is therefore indispensable. | UN | ولذلك، فإن دور هذه اللجنة في تمهيد الطريق إلى الأمام وتسريع جهودنا في المحافل المختلفة لا غنى عنه. |
The competence of the Committee in this case rests on two arguments. | UN | إذ إن اختصاص اللجنة في هذه القضية يستند إلى حُجَّتين اثنتين. |
The competence of the Committee in this case rests on two arguments. | UN | إذ إن اختصاص اللجنة في هذه القضية يستند إلى حُجَّتين اثنتين. |
It suggests that technical assistance may also be requested from the Committee in connection with such a review. | UN | وكما أنها ترى أنه يمكن طلب مساعدة تقنية من اللجنة فيما يتعلق بإعداد مثل هذا الاستعراض. |
:: Short overview of the data sources provided by the proposing Party or used by the Committee in Annex D screening | UN | لمحة مقتضبة عن مصادر البيانات المقدمة من الطرف مقدم المقترح أو المستخدمة من جانب اللجنة عند فرز معلومات المرفق دال |
The issue deserved greater attention from the Committee in future debates. | UN | وهذه المسألة جديرة باهتمام أكبر من اللجنة في المناقشات المقبلة. |
I was also Rapporteur of this Committee in 1983. | UN | وكنت كذلك مقررا لهذه اللجنة في عام ١٩٨٣. |
Yet, ILO had not received any report from the Government, as requested by the Committee in a special paragraph of its report in 1995. | UN | ومع ذلك لم تتلق منظمة العمل الدولية من الحكومة أي تقرير بناء على طلب اللجنة في فقرة خاصة من تقريرها لعام ١٩٩٥. |
The Board examined the minutes of the Committee meetings for 10 projects accepted by the Committee in 1995. | UN | وقد اطلع المجلس على وقائع اجتماعات اللجنة بالنسبة لعشرة مشاريع وافقت عليها اللجنة في عام ٥٩٩١. |
I request the Rapporteur of the Special Political and Decolonization Committee to introduce the reports of the Committee in one intervention. | UN | هل لي أن أطلب الى مقرر لجنة المسائل السياسة الخاصة وإنهاء الاستعمار أن يقدم تقارير اللجنة في مداخلة واحدة. |
He noted that, in general, NGOs were of great help to the Committee in the exercise of its functions. | UN | واسترعى الانتباه إلى أن المنظمات غير الحكومية، تقدم، بوجه عام، مساعدة ثمينة إلى اللجنة في أدائها لوظائفها. |
The role of that Committee in reducing procurement-related arbitration cases as much as possible should be emphasized. | UN | وينبغي التشديد على دور اللجنة في تخفيض قضايا التحكيم المتصلة بالمشتريات إلى أقل حد ممكن. |
In that regard, all the necessary statistical data would be forwarded to the Committee in due course. | UN | وفي هذا الصدد، قال إن جميع البيانات الاحصائية اللازمة سترسل إلى اللجنة في الوقت المناسب. |
I concur with the main findings of the Committee in the case, related to article 27 of the Covenant. | UN | إنني أوافق على الاستنتاجات الرئيسية التي توصلت إليها اللجنة في هذه القضية المتصلة بالمادة 27 من العهد. |
Non-compliance with the guidelines for submission of documents placed the Committee in a very difficult position, since it put certain members at a disadvantage. | UN | فعدم الامتثال للخطوط التوجيهية في تقديم الوثائق يضع اللجنة في موقف صعب جداً لأن بعضاً من أعضائها يكون في موقف غير مريح. |
The report responds directly to some of the concerns and recommendations expressed by the Committee in its conclusions adopted in 1996. | UN | ويستجيب التقرير بصورة مباشرة إلى بعض دواعي القلق والتوصيات التي أعربت عنها اللجنة في استنتاجاتها المعتمدة في عام 1996. |
Moreover, opportunities do exist for further improvements in the manner indicated by the Committee in paragraphs 19 to 25 above. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ثمة فرصا لمواصلة تحسين الطريقة التي أوضحتها اللجنة في الفقرات 19 إلى 25 أعلاه. |
The Government replied to the Committee in a 32-page document. | UN | وردت الحكومة على اللجنة في وثيقة من 32 صفحة. |
It suggests that technical assistance may also be requested from the Committee in connection with such a review. | UN | وكما أنها ترى أنه يمكن طلب مساعدة تقنية من اللجنة فيما يتعلق بإعداد مثل هذا الاستعراض. |
The documents used by the Committee in its consideration of the financing of UNMIT are listed at the end of the present report. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعملتها اللجنة عند نظرها في تمويل تلك البعثة. |
It worked with other States to educate the public about trafficking, and a Committee in the Israeli Parliament was addressing the issue of trafficking in women. | UN | وتعمل مع الدول الأخرى لتثقيف الجمهور بشأن الاتجار، وتعالج لجنة في البرلمان الإسرائيلي مسألة الاتجار بالنساء. |
The documents used by the Committee in its consideration of the financing of UNMISS are listed at the end of the present report. | UN | وترد في نهاية هذا التقرير قائمة بالوثائق التي استخدمتها اللجنة لدى نظرها في تمويل البعثة. |
:: The follow-up report shall be concise and focused on the recommendations identified by the Committee in the framework of the follow-up procedure. | UN | :: يكون تقرير المتابعة موجزا ويركز على التوصيات التي حددتها اللجنة ضمن إطار إجراءات المتابعة. |
The results of such discussions would of course be presented for consideration by the Committee in plenary meeting. | UN | وبالطبع ستقدم نتائج تلك المناقشات لتنظر فيها اللجنة خلال الجلسة العامة. |
20. His own country had taken a range of counter-terrorism measures, which had been acknowledged by the Counter-Terrorism Committee in its 2009 visit. | UN | 20 - وقال إن بلده اتخذ مجموعة من التدابير لمكافحة الإرهاب، اعترفت بها لجنة مكافحة الإرهاب خلال زيارتها ليبيا عام 2009. |
In particular, the budget will provide for completion of all visits of the Executive Directorate to those Member States approved by the Committee in 2006 and not visited in 2007. | UN | كما ستوفر الميزانية، على وجه الخصوص، ما يلزم لإتمام جميع زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول الأعضاء التي وافقت عليها اللجنة عام 2006 ولم يتم زيارتها عام 2007. |
Some of you met members of that Committee in Geneva during their recent visit. | UN | وقد قابل بعضكم أعضاء من هذه اللجنة أثناء زيارتهم الأخيرة بجنيف. |
The President (spoke in Arabic): The Assembly has before it four draft resolutions recommended by the Committee in paragraph 16 of its report. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية أربعة مشاريع قرارات أوصت اللجنة باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها. |
The nominated experts will commence their membership of the Committee in September 2009. | UN | وسوف يبدأ الخبراء المعينون عضويتهم في لجنة استعراض المواد الكيميائية في أيلول/سبتمبر 2009. |
Conducted 4 meetings of the multi-donor trust fund Oversight Committee at the national level and 5 meetings with the multi-donor trust fund Oversight Committee in Southern Sudan | UN | عقدت أربعة اجتماعات مع لجان مراقبة الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين على الصعيد الوطني، وخمسة اجتماعات مع لجنة المراقبة في جنوب السودان |
The final recommendations of the Human Resources Network will be considered by the High-level Committee in early 2011. | UN | وستنظر اللجنة الرفيعة المستوى في التوصيات الختامية لشبكة الموارد البشرية في أوائل عام 2011. |
Denmark would continue to cooperate with the Committee in a constructive spirit as it had done in the past. | UN | وستواصل الدانمرك تعاونها مع اللجنة بصورة بنّاءة كما دأبت عليه في الماضي. |