This Committee is currently negotiating the Draft Comprehensive Convention on Terrorism. | UN | وتتفاوض هذه اللجنة حاليا على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب. |
This Committee is currently negotiating the Draft Comprehensive Convention on Terrorism. | UN | وتتفاوض هذه اللجنة حاليا على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب. |
The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي. |
The Committee is currently finalizing a workplan for the secretariat and identifying benchmarks in the fight against corruption. | UN | وتعكف اللجنة حاليا على وضع الصيغة النهائية لخطة عمل الأمانة لتحديد نقاط مرجعية في مجال مكافحة الفساد. |
Ten individuals remain under consideration as deceased, and the Committee is currently considering the delisting of one individual. | UN | وما زال عشرة أفراد قيد النظر باعتبارهم متوفين، وتنظر اللجنة حالياً في رفع اسم فرد واحد. |
That Committee is currently drafting the general part of the Penal Code and has not yet begun to consider the special part. | UN | وتعكف هذه اللجنة حاليا على إعداد الجزء العام من القانون الجنائي ولم تشرع بعد في تحليل الجزء الخاص. |
The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي. |
The Committee is currently working on an opinion on the environmental and health risks posed by depleted uranium. | UN | وتعمل اللجنة حاليا على تكوين رأي بشأن المخاطر البيئية والصحية التي يشكلها اليورانيوم المستنفد. |
The Implementation Monitoring Committee is currently in the process of organizing similar meetings with the leadership of the Transitional National Assembly and of the Transitional Senate. | UN | وتضطلع اللجنة حاليا بعملية تنظيم اجتماعات مماثلة مع قيادات الجمعية الوطنية الانتقالية ومجلس الشيوخ الانتقالي. |
The Committee is currently considering draft guidelines for the conduct of its work. | UN | وتنظر اللجنة حاليا في وضع مشروع مبادئ توجيهية لتيسير عملها. |
The Committee is currently considering the addition of a considerable number of names. | UN | وتنظر اللجنة حاليا في إضافة عدد كبير من الأسماء. |
The Committee is currently considering enacting specific additional legislation relating to terrorism and incriminating conduct related to the financing of terrorism. | UN | وتقوم اللجنة حاليا بالنظر في سن تشريعات إضافية محدَّدة تتعلق بالإرهاب وتُجرِّم السلوك المتصل بتمويل الإرهاب. |
The Committee is currently considering how to improve the identifiers on the list and will continue to follow the matter closely. | UN | وتنظر اللجنة حاليا في كيفية تحسين المعلومات الأساسية الواردة في القائمة وستواصل متابعة المسألة عن كثب. |
The Committee is currently considering implementation assistance notices on guidance on luxury goods and on the preparation and submission of national implementation reports. | UN | وتنظر اللجنة حاليا في إمكانية إعداد مذكرات مساعدة على التنفيذ بشأن الإرشادات المتعلقة بالسلع الكمالية وبشأن إعداد وتقديم تقارير التنفيذ الوطنية. |
The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي. |
The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. | UN | وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي. |
The Committee is currently involved in formulating a national programme of action for desertification control. | UN | وتشارك هذه اللجنة حاليا في وضع برنامج عمل وطني للحد من التصحر. |
The Committee is currently fully operational. English | UN | وتقوم اللجنة حاليا بمهامها كاملة. |
With the help of a group of experts, the Committee is currently examining the national reports submitted by Member States. | UN | وبمساعدة فريق من الخبراء، تدرس اللجنة حالياً التقارير الوطنية التي قدمتها الدول الأعضاء. |
The Committee is currently formulating a response to the High Commissioner's letter. | UN | وتقوم اللجنة حالياً بإعداد رد على رسالة المفوض السامي. |
A caretaker Committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new executive secretariat. | UN | وتضطلع حاليا لجنة مؤقتة بإدارة الشؤون اليومية للجنة لحيـن تعيين أمانة تنفيذية جديدة. |