"committee is currently" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة حاليا
        
    • اللجنة حالياً
        
    • حاليا لجنة
        
    This Committee is currently negotiating the Draft Comprehensive Convention on Terrorism. UN وتتفاوض هذه اللجنة حاليا على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب.
    This Committee is currently negotiating the Draft Comprehensive Convention on Terrorism. UN وتتفاوض هذه اللجنة حاليا على مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب.
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    The Committee is currently finalizing a workplan for the secretariat and identifying benchmarks in the fight against corruption. UN وتعكف اللجنة حاليا على وضع الصيغة النهائية لخطة عمل الأمانة لتحديد نقاط مرجعية في مجال مكافحة الفساد.
    Ten individuals remain under consideration as deceased, and the Committee is currently considering the delisting of one individual. UN وما زال عشرة أفراد قيد النظر باعتبارهم متوفين، وتنظر اللجنة حالياً في رفع اسم فرد واحد.
    That Committee is currently drafting the general part of the Penal Code and has not yet begun to consider the special part. UN وتعكف هذه اللجنة حاليا على إعداد الجزء العام من القانون الجنائي ولم تشرع بعد في تحليل الجزء الخاص.
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    The Committee is currently working on an opinion on the environmental and health risks posed by depleted uranium. UN وتعمل اللجنة حاليا على تكوين رأي بشأن المخاطر البيئية والصحية التي يشكلها اليورانيوم المستنفد.
    The Implementation Monitoring Committee is currently in the process of organizing similar meetings with the leadership of the Transitional National Assembly and of the Transitional Senate. UN وتضطلع اللجنة حاليا بعملية تنظيم اجتماعات مماثلة مع قيادات الجمعية الوطنية الانتقالية ومجلس الشيوخ الانتقالي.
    The Committee is currently considering draft guidelines for the conduct of its work. UN وتنظر اللجنة حاليا في وضع مشروع مبادئ توجيهية لتيسير عملها.
    The Committee is currently considering the addition of a considerable number of names. UN وتنظر اللجنة حاليا في إضافة عدد كبير من الأسماء.
    The Committee is currently considering enacting specific additional legislation relating to terrorism and incriminating conduct related to the financing of terrorism. UN وتقوم اللجنة حاليا بالنظر في سن تشريعات إضافية محدَّدة تتعلق بالإرهاب وتُجرِّم السلوك المتصل بتمويل الإرهاب.
    The Committee is currently considering how to improve the identifiers on the list and will continue to follow the matter closely. UN وتنظر اللجنة حاليا في كيفية تحسين المعلومات الأساسية الواردة في القائمة وستواصل متابعة المسألة عن كثب.
    The Committee is currently considering implementation assistance notices on guidance on luxury goods and on the preparation and submission of national implementation reports. UN وتنظر اللجنة حاليا في إمكانية إعداد مذكرات مساعدة على التنفيذ بشأن الإرشادات المتعلقة بالسلع الكمالية وبشأن إعداد وتقديم تقارير التنفيذ الوطنية.
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    The Committee is currently engaged in discussions on the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتشارك اللجنة حاليا في مناقشات بشأن صياغة مشروع اتفاقية شاملة متعلقة بالإرهاب الدولي.
    The Committee is currently involved in formulating a national programme of action for desertification control. UN وتشارك هذه اللجنة حاليا في وضع برنامج عمل وطني للحد من التصحر.
    The Committee is currently fully operational. English UN وتقوم اللجنة حاليا بمهامها كاملة.
    With the help of a group of experts, the Committee is currently examining the national reports submitted by Member States. UN وبمساعدة فريق من الخبراء، تدرس اللجنة حالياً التقارير الوطنية التي قدمتها الدول الأعضاء.
    The Committee is currently formulating a response to the High Commissioner's letter. UN وتقوم اللجنة حالياً بإعداد رد على رسالة المفوض السامي.
    A caretaker Committee is currently running the day-to-day affairs of the Commission, pending the appointment of a new executive secretariat. UN وتضطلع حاليا لجنة مؤقتة بإدارة الشؤون اليومية للجنة لحيـن تعيين أمانة تنفيذية جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more