"committee is further" - Translation from English to Arabic

    • كما تشعر اللجنة
        
    • كما يساور اللجنة
        
    • كما تعرب اللجنة
        
    • اللجنة أيضاً
        
    • اللجنة كذلك
        
    • كما تُعرب اللجنة
        
    • كما تعرِب اللجنة
        
    The Committee is further concerned at the difficulties experienced by immigrant women and women with disabilities regarding their integration and participation in the labour market. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات التي تواجهها المهاجرات والمعوقات من حيث اندماجهن في سوق العمل ومشاركتهن فيه.
    The Committee is further concerned that the State party considers that sexual exploitation of children is not a problem in Aruba. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تعتبر الاستغلال الجنسي للأطفال مشكلةً في أروبا.
    The Committee is further concerned at the lack of hospitals that are Baby-Friendly Hospital Initiative (BFHI) accredited. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود مستشفيات معتمدة وفق معايير مبادرة المستشفيات الملائمة للأطفال.
    The Committee is further concerned that persons between 16 and 18 years of age are detained with adults. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء احتجاز الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 16 و18 عاماً مع البالغين.
    The Committee is further concerned that asylumseekers have been deported before the final resolution of their claims to refugee status. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء طرد بعض ملتمسي اللجوء قبل التسوية النهائية لمطالباتهم بالحصول على مركز اللاجئ.
    The Committee is further concerned that asylum-seekers have been deported before the final resolution of their claims to refugee status. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء طرد بعض ملتمسي اللجوء قبل التسوية النهائية لمطالباتهم بالحصول على مركز اللاجئ.
    The Committee is further concerned over drug usage, the rate of adolescent suicides and lacking mental-health services. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء تعاطي المخدرات ومعدلات انتحار المراهقين والافتقار إلى خدمات الصحة العقلية.
    The Committee is further concerned that the State party is experiencing difficulties adopting new or amended legislation, including the draft Family Code. UN ويُقلِق اللجنة كذلك أن الدولة الطرف تعاني صعوبات في اعتماد قوانين جديدة أو معدَّلة، بما في ذلك مشروع قانون الأسرة.
    The Committee is further concerned at the practice of denying birth registration when parents cannot prove their citizenship. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء ممارسة رفض تسجيل المولود عندما يتعذر على الأبوين إثبات جنسيتهما.
    The Committee is further concerned at the gender segregation in students' choice of field of education, including in the context of vocational training. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من الفصل بين الجنسين في اختيار الطلاب لمجال التعليم، بما في ذلك في نطاق التدريب المهني.
    The Committee is further concerned about the scale of domestic violence in the State party. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء نطاق انتشار العنف المنزلي في الدولة الطرف.
    The Committee is further concerned that these special centres may constitute a form of deprivation of liberty. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن هذه المراكز الخاصة قد تمثل شكلاً من أشكال الحرمان من الحرية.
    The Committee is further concerned at the difficulties arising for indigenous children in accessing education and the insufficient measures taken to reflect the multilingual nature of the population. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء الصعوبات التي يواجهها أطفال الشعوب الأصلية في الحصول على تعليم وعدم كفاية التدابير المتخذة للتعبير عن الطابع المتعدد اللغات للسكان.
    The Committee is further concerned that other legislation and customary laws that discriminate against women and are incompatible with the Convention remain in force, both in Tanzania mainland and in Zanzibar. UN كما يساور اللجنة القلق لأن التشريعات الأخرى والقوانين العرفية التي تميز ضد النساء ولا تتماشى مع الاتفاقية لا تزال نافذة المفعول، سواء في البر التنزاني أو في زنجبار.
    The Committee is further concerned that sexual harassment continues to be a serious problem for female labourers. UN كما يساور اللجنة القلق لأن التحرش الجنسي ما زال مشكلة خطيرة تواجه العاملات.
    The Committee is further concerned at the limited effectiveness of sex education programmes for girls and boys in school curricula. UN كما يساور اللجنة قلق من الفعالية المحدودة لبرامج التربية الجنسية للفتيات والفتيان في إطار المناهج المدرسية.
    The Committee is further concerned at the absence of a legal system adapted to the needs of young victims of abuse and neglect. UN كما يساور اللجنة قلق إزاء عدم وجود نظام قانوني مكيف مع احتياجات الضحايا الصغار لسوء المعاملة والإهمال.
    The Committee is further concerned that asylum-seekers have been deported before the final resolution of their claims to refugee status. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء طرد بعض ملتمسي اللجوء قبل التسوية النهائية لمطالباتهم بالحصول على مركز اللاجئ.
    The Committee is further concerned over the absence of a parliamentary commission in charge of children's rights. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم وجود لجنة برلمانية مسؤولة عن حقوق الطفل.
    The Committee is further concerned at the general negative attitude of the police towards children, in particular adolescents. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء الموقف السلبي العام للشرطة تجاه الأطفال، وخصوصاً المراهقين.
    The Committee is further concerned that those children continue to face de facto discrimination and that they have an invisible role in society. UN ويساور القلق اللجنة أيضاً لأن أولئك الأطفال لا يزالون يتعرضون للتمييز بحكم الواقع ولدورهم غير المنظور في المجتمع.
    The Committee is further concerned about the disparity between the ages for boys and girls. UN ويثير قلق اللجنة أيضاً الفرق بين العمرين بالنسبة للذكور والإناث.
    The Committee is further deeply concerned that suicides were the leading cause of adolescent deaths in 2009. UN ويساور اللجنة كذلك قلق بالغ لكون الانتحار شكل السبب الرئيسي في وفيات المراهقين عام 2009.
    The Committee is further concerned at the obligation for Muslim religious communities to obtain a prior authorization from the Caucasus Muslim Board before applying for official registration. UN كما تُعرب اللجنة عن قلقها إزاء إلزام الطوائف الدينية المسلمة بالحصول على ترخيص مسبق من المجلس الإسلامي القوقازي قبل التقدم بطلب التسجيل الرسمي.
    The Committee is further concerned by the high number of persons wrongly sentenced to death, despite existing safeguards, and by the fact that 16 retentionist states do not provide for compensation for persons who are wrongfully convicted, while other states provide for insufficient compensation. UN كما تعرِب اللجنة عن قلقها إزاء ارتفاع عدد الأشخاص المحكوم عليهم خطأً بالإعدام رغم الضمانات الموجودة وعدم منح تعويضات للأشخاص المدانين خطأً في ست عشرة ولاية من الولايات المبقية على عقوبة الإعدام ومنحها بصورة غير كافية في بقيّتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more