"committee issued" - Translation from English to Arabic

    • أصدرت اللجنة
        
    • أصدرت لجنة
        
    • وأصدرت لجنة
        
    • اللجنة تصدر
        
    Consequently, the Standing Committee issued a joint policy on protection of internally displaced persons in 1999 and revised it in 2000. UN وبناء على ذلك، أصدرت اللجنة الدائمة في عام 1999 سياسة مشتركة بشأن حماية المشردين داخليا، ونقحتها في عام 2000.
    Following each update of the list, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes to the list to Member States. UN وعقب كل تحديث للقائمة، أصدرت اللجنة نشرة صحفية، وعممت مذكرة شفوية وأرسلت إلى الدول الأعضاء بواسطة البريد الإلكتروني التغييرات التي أدخلتها على القائمة.
    In 1998, the Committee issued an assessment guide for information technology and other managers. UN وفي عام ١٩٩٨، أصدرت اللجنة دليلا للتقييم لفائدة مديري تكنولوجيا المعلومات وغيرهم.
    The Regional Qualifying Committee issued a negative assessment of the author's case. UN وقد أصدرت لجنة التأهيل اﻹقليمية تقييما سلبيا لحالة صاحب الرسالة.
    The Vendor Review Committee issued sanctions debarring the managing director of the implementing partner for five years as well as an NGO and private company for four years. UN أصدرت لجنة استعراض البائعين جزاءات تمنع إسناد أي أعمال للمدير العام لشريك التنفيذ لمدة خمس سنوات وتمنع إسناد أي أعمال لإحدى المنظمات غير الحكومية وإحدى الشركات الخاصة لمدة أربع سنوات.
    The Golan Residents Committee issued a statement hailing the vote as a great event for the Knesset and the State. UN وأصدرت لجنة سكان الجولان بيانا تحيي فيه التصويت بصفته حدثا هاما للكنيست وللدولة.
    Following each update, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes in the list to Member States. UN وبعد كل تحديث للقائمة، كانت اللجنة تصدر نشرة صحفية، وتعمم مذكرة شفوية وتبعث عن طريق البريد الإلكتروني إلى الدول الأعضاء بما أدخل من تغييرات في القائمة.
    After the Committee issued its report on the bill the opinion was also sent to the Government. UN وبعد أن أصدرت اللجنة تقريرها عن مشروع القانون أرسل الرأي القانوني أيضا إلى الحكومة.
    The Committee issued 13 documents during the reporting period (see annex II). UN وقد أصدرت اللجنة 13 وثيقة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    They point out that since the Committee issued its Views stating that the right to a second hearing was violated in the Spanish cassation procedure, more than 10 top legal authors have published studies supporting the Committee's position. UN ويشيران إلى أنه ومنذ أن أصدرت اللجنة آراءها التي تقول فيها إن الحق في إعادة المحاكمة منتهك في إجراءات النقض الإسبانية نشر أكثر من 10 من كبار الكتاب في مجال القانون دراسات يساندون فيها موقف اللجنة.
    No response was received, following which the Committee issued a press release deploring the execution. UN لم يرد أي رد، وبعد ذلك أصدرت اللجنة بياناً صحفياً تستنكر فيه الإعدام.
    40. During the reporting period, the Committee issued 9 press releases. UN 40- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أصدرت اللجنة تسع نشرات صحفية.
    On the same day, the Committee issued a press release, deploring the execution. UN وفي نفس اليوم، أصدرت اللجنة بياناً صحفياً تشجب فيه هذا الإعدام.
    On the same day, the Committee issued a press release, deploring the execution. UN وفي نفس اليوم، أصدرت اللجنة بياناً صحفياً تشجب فيه هذا الإعدام.
    On 30 March 2010, the Committee issued a press release deploring the execution. UN وفي 30 آذار/مارس 2010، أصدرت اللجنة نشرة صحفية شجبت فيها تنفيذ حكم الإعدام.
    41. On 17 September, the Independent Joint Anti-Corruption Monitoring and Evaluation Committee issued its biannual report, in which limited progress was noted towards addressing corruption, with attention focused on land seizures and investigation into the Kabul Bank fraud case. UN ٤١ - وفي 17 أيلول/سبتمبر، أصدرت اللجنة المشتركة المستقلة لرصد وتقييم جهود مكافحة الفساد تقريرها الذي يصدر مرة كل سنتين.
    In response, the South Darfur Security Committee issued a decree directing the Forces to avail themselves of medical services from police and military hospitals and prohibiting its members from entering the Nyala Teaching Hospital. UN وردا على ذلك، أصدرت لجنة الأمن في جنوب دارفور مرسوما يوجه القوات باستخدام الخدمات الطبية لمستشفى الشرطة والمستشفى العسكري ويحظر دخول أفرادها إلى مستشفى نيالا التعليمي.
    70. Regarding child soldiers, the High Level Committee issued very strict guidelines against this phenomenon. UN 70- وفيما يتعلق بالأطفال الجنود، أصدرت لجنة رفيعة المستوى مبادئ توجيهية صارمة جداً ضد هذه الظاهرة.
    As regards Burundi, the Inter-Agency Standing Committee issued a statement in February 2000 urging the Government immediately to commence dismantlement of the relocation sites to which 340,000 people had been forcibly moved since September 1999. UN وفي بوروندي، أصدرت لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات بيانا في شباط/فبراير 2000، تحث فيه الحكومة على الشروع فورا في تفكيك المواقع التي نقل إليها 000 340 شخص عنوة منذ أيلول/سبتمبر 1999.
    The House of Commons Science and Technology Committee issued a major report on national space activities, and a new space strategy for the period 2008-2012 is under preparation. UN وأصدرت لجنة العلم والتكنولوجيا التابعة لمجلس العموم تقريرا رئيسيا عن الأنشطة الفضائية الوطنية؛ ويجري إعداد إستراتيجية فضاء جديدة للفترة 2008-2012.
    ... The Shawcross Committee issued a groundbreaking report in 1977, which called for complementary and mutually supportive action on three fronts: an international treaty to be drawn up by the United Nations, proposals for actions by national Governments, and rules of conduct to serve as a basis for corporate self-regulation. UN وأصدرت لجنة شوكرس تقريرا رياديا في عام 1977، دعا إلى اتخاذ إجراء داعم ومكمل ومتبادل على ثلاث جبهات هي: وضع معاهدة دولية من قبل الأمم المتحدة، ومقترحات للعمل من قبل الحكومات الوطنية، وقواعد سلوك تستخدم كأساس للتنظيم الذاتي من قبل الشركات ...
    Following each update, the Committee issued a press release, circulated a note verbale and e-mailed the changes in the list to Member States. UN وبعد كل عملية من عمليات الاستكمال، كانت اللجنة تصدر نشرة صحفية، وتعمم مذكرة شفوية، كما توجه بالبريد الإلكتروني إلى الدول الأعضاء رسالة تتضمن التغييرات التي أجريت في القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more