"committee made" - Translation from English to Arabic

    • وقدمت اللجنة
        
    • قدمت اللجنة
        
    • وأبدت اللجنة
        
    • أبدت اللجنة
        
    • اللجنة قدمت
        
    • وتقدمت اللجنة
        
    • وأحرزت اللجنة
        
    • وأحرزت لجنة
        
    The Committee made 14 recommendations intended to put in place a genuinely UN وقدمت اللجنة 14 توصية ترمي إلى إقامة تعليم متعدد الثقافات فعلاً.
    At its thirty-eighth session, the Committee made several recommendations on the work and reporting procedures of ACC. UN وقدمت اللجنة في دورتها الثامنة والثلاثين عدة توصيات عن عمل لجنة التنسيق اﻹدارية وإجراءاتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    The Committee made recommendations related to the United Nations and to the programme, and the Secretariat is taking appropriate action accordingly. UN وقدمت اللجنة توصيات تتعلق بالأمم المتحدة والبرنامج، وتعكف الأمانة العامة على اتخاذ الإجراءات المناسبة بناء على ذلك.
    In relation to sturgeon, the Committee made a number of recommendations relating to stock assessment activities, including regional cooperation, training and capacity-building. UN وفيما يتعلق بسمك الحفش، قدمت اللجنة عددا من التوصيات تتصل بأنشطة تقييم الأرصدة، بما فيها التعاون الإقليمي والتدريب وبناء القدرات.
    The Committee made a number of observations relevant to the application of the death penalty. UN وأبدت اللجنة عدداً من الملاحظات بخصوص تطبيق عقوبة الإعدام.
    The Committee made its views known on these matters on 18 March 1999. UN وقد أبدت اللجنة آراءها بشأن هذه المسائل في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩.
    The Committee made several specific editorial suggestions and requested the drafting group to take them into account when preparing a revised version. UN وقدمت اللجنة عدة اقتراحات محددة تتعلق بالتحرير وطلبت إلى فريق الصياغة أن يأخذها في الاعتبار عندما يعد النسخة المنقحة.
    Further, the Committee made a series of recommendations aimed at strengthening legal safeguards against ill-treatment. UN وقدمت اللجنة كذلك سلسلة من التوصيات الرامية إلى تعزيز الضمانات القانونية للحماية من إساءة المعاملة.
    The Committee made suggestions for the further development of these topics, in particular pointing out new and additional information to be considered. UN وقدمت اللجنة اقتراحات لزيادة توسيع هذه المواضيع، معلومات جديدة وإضافية يمكن النظر فيها.
    The Committee made positive recommendations to the Security Council regarding the need for assistance to the affected countries. UN وقدمت اللجنة توصيات إيجابية إلى مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالحاجة إلى تقديم المساعدة للبلدان المتضررة.
    The Committee made suggestions for the further development of those topics, in particular pointing out new and additional information to be considered. UN وقدمت اللجنة مقترحات بشأن مواصلة تفصيل تلك المواضيع، وبخاصة اﻹشارة الى ما استجد من معلومات إضافية يمكن النظر فيها.
    12. The Technical Committee made the following recommendations for the Decade: UN ١٢ - وقدمت اللجنة التقنية التوصيات التالية للعقد:
    17. The Committee made recommendations in the form of the following two messages. UN ٧١ - وقدمت اللجنة توصيات في شكل الرسالتين التاليتين.
    68. The Committee made 10 recommendations to transform Singapore into the leading global accountancy hub for the Asia-Pacific region by 2020. UN 68- وقدمت اللجنة عشر توصيات لتحويل سنغافورة إلى مركز عالمي رئيسي للمحاسبة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ بحلول عام 2020.
    152. The Committee made the following major recommendations on the theme of the meeting: UN 152- وقدمت اللجنة التوصيات الرئيسية التالية بشأن موضوع الاجتماع:
    The Committee made that recommendation by acclamation. UN وقدمت اللجنة تلك التوصية بالتزكية.
    The Committee made a series of pointed requests to obtain reports of organizations on well-identified areas. UN وقد قدمت اللجنة مجموعة من الطلبات المحددة للحصول على تقارير من المؤسسات بشأن مجالات محددة جيدا.
    During the debate on the subject, the Steering Committee made the following recommendations: UN وخلال المناقشات حول هذا الموضوع ، قدمت اللجنة التوجيهية التوصيات التالية :
    The Committee made similar comments regarding Convention No. 182. UN وأبدت اللجنة تعليقات مماثلة في ما يتعلق بالاتفاقية رقم 182.
    BUDGETARY QUESTIONS In the report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions dated 11 October 1994 (A/49/501), the Committee made certain observations and recommendations in respect of the financing of UNAMIR. UN ٣٦ - أبدت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية في تقريرها المؤرخ ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ )A/49/501(، بعض الملاحظات وأصدرت بعض التوصيات بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا.
    The Committee made proposals for the economic, social and educational development of minorities. UN وذكر أن هذه اللجنة قدمت مقترحات بشأن تنمية الأقليات اقتصادياً واجتماعياً وتربوياً.
    The Committee made recommendations regarding public finance reforms, macroconomic reforms, agriculture and agro-industry, water management and peace and cooperation. UN وتقدمت اللجنة بتوصيات تتعلق بإصلاحات المالية العامة، وإصلاحات الاقتصاد الكلي، والزراعة والصناعات الزراعية، وإدارة المياه، والسلام والتعاون.
    The Committee made good progress and worked efficiently, and completed its work ahead of the scheduled date of 15 February. UN وأحرزت اللجنة تقدما كبيرا وعملت بكفاءة. وأنجزت عملها قبل الموعد المحدد، ألا وهو 15 شباط/ فبراير.
    The treaties Committee made some headway, including the production of lists of treaties and instruments for consideration, but issues of principle made real progress difficult. UN وأحرزت لجنة المعاهدات بعض التقدم، شمل إعداد قوائم بالمعاهدات والصكوك للنظر فيها، ولكن مسائل متعلقة بالمبدأ جعلت من الصعب إحراز تقدم حقيقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more