"committee members and observers" - Translation from English to Arabic

    • أعضاء اللجنة والمراقبين
        
    • أعضاء اللجنة والمراقبون
        
    • لأعضاء اللجنة والمراقبين
        
    Responses were received from Committee members and observers and taken into consideration in revising the draft decision guidance document. UN وقد وردت الردود من أعضاء اللجنة والمراقبين حيث أخذت بعين الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرار.
    Feedback from the Committee members and observers and from senior officials of the United Nations Secretariat. UN التغذية الارتجاعية التي ترد من أعضاء اللجنة والمراقبين بها ومن كبار مسؤولي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    He encouraged all Committee members and observers to participate in the Meeting and to attend the Forum. UN وقال إنه يشجع جميع أعضاء اللجنة والمراقبين على حضور الاجتماع وحضور المنتدى.
    He encouraged all Committee members and observers to take an active part in the event. UN وشجع جميع أعضاء اللجنة والمراقبين لديها على الاشتراك بنشاط في ذلك المؤتمر.
    Responses were received from Committee members and observers and taken into consideration in revising the draft decision guidance document. UN وقدم أعضاء اللجنة والمراقبون تعليقاتهم، وجرى أخذها في الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    Send updated internal proposal to Committee members and observers for comments via e-mail UN إرسال الاقتراح الداخلي بعد تحديثه إلى أعضاء اللجنة والمراقبين للتعليق عن طريق البريد الإلكتروني
    Draft a decision guidance document based on the comments from Committee members and observers UN مشروع وثيقة توجيه قرارات على أساس تعليقات أعضاء اللجنة والمراقبين
    She requested the Committee members and observers to assist the Division in raising awareness of its activities, products and services. UN وطلبت من أعضاء اللجنة والمراقبين مساعدة الشعبة في التوعية بالأنشطة والمنتجات والخدمات التي تقدمها.
    Send updated internal proposal to Committee members and observers for comments via e-mail UN إرسال مشروع المقترح الداخلي المستكمل إلى أعضاء اللجنة والمراقبين لإبداء تعليقاتهم عن طريق البريد الإلكتروني
    Draft a decision guidance document based on the comments from Committee members and observers UN صياغة مشروع وثيقة توجيه القرارات على أساس تعليقات أعضاء اللجنة والمراقبين
    He appealed to all Committee members and observers to participate actively in the discussion of the question of Palestine in the plenary Assembly and to support the adoption of the draft resolutions. UN وناشد جميع أعضاء اللجنة والمراقبين المشاركة بنشاط في مناقشة قضية فلسطين في الجمعية العامة بكامل هيئتها، وتأييد اعتماد مشاريع القرارات.
    The Secretariat then compiled the comments received and worked with the co-chairs to incorporate them into the documents, which were circulated to all Committee members and observers. UN وبعد ذلك قامت الأمانة بتجميع التعليقات الواردة والعمل مع الرؤساء المشاركين على تضمينها في الوثائق التي عُممت بعد ذلك على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين فيها.
    He also urged all Committee members and observers to participate actively in the debate on agenda item 18, " Question of Palestine " , in the plenary Assembly, and requested them to encourage nonmembers to do the same. UN كما حث جميع أعضاء اللجنة والمراقبين فيها على المشاركة بنشاط في المناقشة المتعلقة بالبند 18 من جدول الأعمال " قضية فلسطين " ، في الجلسة العامة، وطلب منهم تشجيع غير الأعضاء على فعل ذلك.
    Subsequently, in a general discussion on the item, emphasis was placed on the need to encourage a broader range of Committee members and observers to participate in the intersessional work of the Committee. UN 30 - وفيما بعد ذلك، تم إجراء مناقشة عامة حول البند، وتم التركيز على الحاجة إلى تشجيع مشاركة نطاق واسع من أعضاء اللجنة والمراقبين في عمل اللجنة فيما بين الدورات.
    It prepares papers as requested by the Committee, assists the subcommittee and working groups in preparing papers for consideration by the Committee, liaises with Committee members and observers on development relevant to its work, prepares advice and reports on the work of the Committee, including with other areas of the Secretariat. UN وتقوم الأمانة بإعداد ورقات حسبما تطلبه اللجنة وتساعد اللجان الفرعية والأفرقة العاملة في إعداد ورقات للعرض على اللجنة وتُقيم الاتصال مع أعضاء اللجنة والمراقبين فيها بشأن التطورات ذات الصلة بعملها وتقدم المشورة والتقارير بشأن عمل اللجنة، بما في ذلك عملها مع جهات أخرى في الأمانة العامة.
    A number of Member States had already confirmed their participation and it was hoped that all Committee members and observers would be represented. UN ولقد أكد عدد من الدول أعضاء اللجنة بالفعل أنه سيقوم بالمشاركة اللازمة، ومن المأمول فيه أن يتم تمثيل جميع أعضاء اللجنة والمراقبين بها.
    Other delegations held the view that the distinction between Committee members and observers should be maintained and that a drafting group confined to members would be more efficient and appropriate. UN ورأت وفود أخرى ضرورة التمييز بين أعضاء اللجنة والمراقبين وأن لجنة الصياغة التي تقتصر على الأعضاء ستكون أكثر فعالية وملاءمة.
    During those meetings, recommendations and suggestions offered by Committee members and observers at meetings of the Working Group on Parking had been passed to the City for its consideration. UN وفي هذه الاجتماعات، نقلت التوصيات والاقتراحات المقدمة من أعضاء اللجنة والمراقبين خلال اجتماعات الفريق العامل المعني بأماكن الوقوف إلى المدينة للنظر فيها.
    Responses were received from Committee members and observers and taken into consideration in the revision of the draft decision guidance document. UN وقدم أعضاء اللجنة والمراقبون تعليقاتهم، وجرى أخذها في الاعتبار عند تنقيح مشروع وثيقة توجيه القرارات.
    All documents were posted on the Convention website, with over 33 documents being made available for consideration by Committee members and observers. UN وقد وُضعت جميع الوثائق على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام، مع توفير أكثر من 33 وثيقة لكي ينظر فيها أعضاء اللجنة والمراقبون.
    All documents were posted on the Convention website, with over 32 documents being made available for consideration by Committee members and observers. UN وقد وُضعت جميع الوثائق على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام، مع توفير أكثر من 32 وثيقة لكي ينظر فيها أعضاء اللجنة والمراقبون.
    65. The Chair said that the information session organized by the Division for Palestinian Rights for staff of the Permanent Missions of Committee members and observers had been held on 4 October 2012. UN 65 - الرئيس: قال إنه تم عقد الدورة الإعلامية التي نظمتها شعبة حقوق الفلسطينيين لموظفي البعثات الدائمة لأعضاء اللجنة والمراقبين في 4 تشرين الأول/أكتوبر 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more