"committee noted with satisfaction" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة علما مع الارتياح
        
    • لاحظت اللجنة بارتياح
        
    • اللجنة علماً مع الارتياح
        
    • اللجنة علما بارتياح
        
    • لاحظت اللجنة مع الارتياح
        
    • أشارت اللجنة بارتياح
        
    The Committee noted with satisfaction that Gabon, the country which is to accommodate the exercise, was prepared to host this meeting. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح باستعداد غابون، البلد الذي ستتم فيه التدريبات، لاستضافة اللقاء.
    The Committee noted with satisfaction the creation in the country of operational structures to combat corruption and insecurity. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بإنشاء هياكل تنفيذية في البلد لمكافحة الفساد واضطراب الأمن.
    The Committee noted with satisfaction the consideration being given in the various member States to aligning legislative and statutory procedures governing the arms sector at national level. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالأفكار الجاري تبادلها في مختلف الدول الأعضاء بهدف مواءمة الإجراءات التشريعية والتنظيمية التي تحكم تداول الأسلحة على المستوى الوطني.
    The Committee noted with satisfaction that the publication entitled Highlights in Space 2010 had been issued on CD-ROM. UN 86- لاحظت اللجنة بارتياح صدور المنشور المعنون Highlights in Space 2010 في قرص مدمج مقروء فقط.
    Moreover, the Committee noted with satisfaction that its work was becoming better known thanks to initiatives taken by UNDP and the Department of Public Information (DPI). UN كما لاحظت اللجنة بارتياح أن التعريف بعملها أصبح أفضل بفضل مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.
    10. The Committee noted with satisfaction that the secretariat had published the twelfth revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Model Regulations, and the third revised edition of the Recommendations on the Transport of Dangerous Goods, Manual of Test and Criteria, in all official languages of the United Nations. UN 10- وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح بنشر الأمانة العامة للطبعة الثانية عشرة المنقّحة من " توصيات بشأن نقل البضائع الخطرة: النظام النموذجي " ، والطبعة الثالثة المنقّحة ل " توصيات بشأن نقل البضائع الخطرة: دليل الاختبارات والمعايير " ، بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The Committee noted with satisfaction that, pursuant to the agreement reached at its forty-fourth session, an ad hoc consultative mechanism had been established to review issues relevant to this item. UN 151- وأحاطت اللجنة علما بارتياح بأنه، عملا بالاتفاق الذي تم التوصل اليه في دورتها الرابعة والأربعين، أنشئت آلية تشاورية مخصصة لاستعراض المسائل ذات الصلة بذلك البند.
    In that regard the Committee noted with satisfaction the commitment made, and the steps taken, to confront acts of violence against women allegedly perpetrated by Italian soldiers during peacekeeping missions. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع الارتياح الالتزام المتعهد به، والخطوات المتخذة، لمواجهة أعمال العنف ضد المرأة التي زعم أن الجنود اﻹيطاليين ارتكبوها أثناء بعثة حفظ السلام.
    426. The Committee noted with satisfaction the existence of constitutional guarantees of equality between women and men. UN ٤٢٦ - أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بوجود ضمانات دستورية تكفل المساواة بين المرأة والرجل.
    The Committee noted with satisfaction the delegate's comments recognizing the importance of ensuring that the ombudsperson has adequate resources available and is given a clear mandate to address gender issues. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بتعليقات الوفد التي سلم فيها بأهمية ضمان توفير موارد كافية ﻷمين المظالم ومنحه ولاية واضحة لمعالجة المسائل المتعلقة بالفروق بين الجنسين.
    The Committee noted with satisfaction the offer made by the Government of Gabon to host the meeting from 9 to 11 July 2001. UN وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالعرض الذي قدمته حكومة غابون باستضافة اللقاء المذكور في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2001.
    The Committee noted with satisfaction the strengthening of relations between the United Nations and ECCAS since the signature of the Memorandum of Cooperation between the two organizations. UN أحاطت اللجنة علما مع الارتياح بتعزيز العلاقات بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بعد توقيع مذكرة التعاون بين المنظمتين.
    19. The Committee noted with satisfaction that the International Court of Justice had declared itself competent to hear the dispute. UN ١٩ - وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بأن محكمة العدل الدولية أعلنت اختصاصها بالنظر في هذا الخلاف.
    335. The Committee noted with satisfaction the second and third reports of Italy, which were frank, extensive and detailed. UN ٣٣٥ - وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقريرين الثاني والثالث ﻹيطاليا، اللذين اتسما بالصراحة واﻹسهاب والتفصيل.
    The Committee noted with satisfaction the progress being made in introducing legislative measures to improve the application of the Convention. UN ٢٦٤- وأحاطت اللجنة علما مع الارتياح بالتقدم المحرز في اتخاذ تدابير تشريعية لتحسين تطبيق الاتفاقية.
    Moreover, the Committee noted with satisfaction that its work was becoming better known thanks to initiatives taken by UNDP and the Department of Public Information (DPI). UN كما لاحظت اللجنة بارتياح أن التعريف بعملها أصبح أفضل بفضل مبادرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة شؤون الإعلام.
    In particular, the Committee noted with satisfaction that a number of States parties have established specific juvenile courts and appointed juvenile judges; UN وبشكل خاص، لاحظت اللجنة بارتياح أن عددا من الدول الأطراف أنشأت محاكم خاصة بالأحداث وعينت قضاة للأحداث؛
    Regarding the promotion of greater cooperation in space science and technology, the Committee noted with satisfaction that the United Nations Programme on Space Applications was co-sponsoring the following activities: UN ٧٤ ـ وفيما يتعلق بالتشجيع على زيادة التعاون في مجال العلوم والتكنولوجيا الفضائية، لاحظت اللجنة بارتياح أن برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية يشارك في رعاية اﻷنشطة التالية:
    The Committee noted with satisfaction the progress achieved on CC:TRAIN and looked forward to the outcome of the evaluation due later in 1994 as part of the preparations for the second phase of that programme. UN ٩٩- وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح بالتقدم المحرز في تنفيذ أوجه برنامج التدريب المشترك )CC:TRAIN( وذكرت أنها تتطلع إلى نتيجة التقييم المقرر إجراؤه في وقت لاحق في عام ٤٩٩١ كجزء من الاستعدادات للمرحلة الثانية لذلك البرنامج.
    The Committee noted with satisfaction the Commission's request that the recent periodic reports of States parties to the human rights treaty-monitoring bodies, the summary records of Committee discussions pertaining to them, and concluding observations and final comments of the treaty bodies should be made available to the United Nations information centres. UN وأحاطت اللجنة علماً مع الارتياح بطلب اللجنة الى الدول اﻷطراف أن تضع تحت تصرف مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام تقاريرها اﻷخيرة المقدمة الى الهيئات المكلفة باﻹشراف على تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان، والمحاضر الموجزة للمناقشات التي تكون اللجان قد خصصتها لها، واستنتاجات هذه الهيئات وملاحظاتها النهائية.
    214. The Committee noted with satisfaction the various measures taken regionally to ensure the integration and participation of foreigners, in particular the promulgation of the decree of 4 July 1996, the purpose of which is to approve and subsidize centres in the Walloon Region for the integration of foreigners or persons of foreign origin. UN ٢١٤ - وأحاطت اللجنة علما بارتياح بمختلف التدابير التي اتخذت إقليميا لكفالة إدماج واشتراك اﻷجانب، ولا سيما المرسوم الصادر في ٤ تموز/يوليه ١٩٩٦، الرامي إلى إقرار ودعم المراكز التي أنشئت في منطقة والون ﻹدماج اﻷجانب واﻷشخاص الذين هم من أصل أجنبي.
    In that respect, the Committee noted with satisfaction that article 335 of the Act guaranteed women workers special protection against dismissal from the beginning of their pregnancy and up to two years after childbirth. UN وفي هذا الصدد، لاحظت اللجنة مع الارتياح أن المادة 335 من القانون تضمن للعاملات حماية خاصة من الفصل عن العمل في الفترة من بداية الحمل إلى ما بعد الولادة بسنتين.
    152. Concerning the development of institutional arrangements within ECCAS, including the instruments of the Council for Peace and Security in Central Africa (COPAX), the Committee noted with satisfaction the ongoing operationalization of the Central Africa Early Warning Mechanism, which is currently in the structural enhancement phase. UN 152 - وفيما يتعلق بتطوير الآليات المؤسسية الخاصة بالجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وهي تحديدا صكوك مجلس السلام والأمن في وسط أفريقيا، أشارت اللجنة بارتياح إلى التفعيل المتواصل لآلية الإنذار المبكر لوسط أفريقيا، الذي بلغ في الوقت الراهن مرحلة التعزيز الهيكلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more