"committee of the whole" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الجامعة
        
    • لجنة جامعة
        
    • للجنة الجامعة
        
    • الجامعة في
        
    • لجنة العموم
        
    • واللجنة الجامعة
        
    • اللجنة بكامل هيئتها
        
    • ولجنة جامعة
        
    • اللجنة المخصصة الجامعة
        
    Plenary: agenda item 14: Report of the Committee of the Whole UN جلسة عامـة: البند 14 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة الجامعة
    Report on conclusions of the Committee of the Whole UN تقرير عـن الاستنتاجات التي توصلت إليها اللجنة الجامعة
    As requested, the Secretariat prepared a draft decision on technical assistance for consideration by the Committee of the Whole. UN وبناء على هذا الطلب قامت الأمانة بإعداد مشروع مقرر بشأن المساعدة التقنية كي تنظر فيه اللجنة الجامعة.
    The Executive Director also recommends that the Council/Forum establish sessional committees, including a Committee of the Whole. UN كما يوصي المدير التنفيذي بأن ينشئ مجلس الإدارة/المنتدى لجان الدورة بما في ذلك لجنة جامعة.
    The Conference decided to establish a Committee of the Whole at its fifth session to consider outstanding issues. UN قرر المؤتمر إنشاء لجنة جامعة أثناء دورته الخامسة للنظر في المسائل المعلقة.
    Noting that the Commission was meeting as a Committee of the Whole for the consideration of agenda item 4, he invited members to elect a Chairperson of the Committee. UN وفي معرض إشارته إلى أن اللجنة تجتمع بوصفها اللجنة الجامعة من أجل النظر في البند 4 من جدول الأعمال، دعا الأعضاء إلى انتخاب رئيس للجنة الجامعة.
    The Committee of the Whole could convene for three days and establish such contact groups as may be necessary to assist consultations. UN وقد تجتمع اللجنة الجامعة لثلاثة أيام وتنشئ ما تراه ضرورياًّ من أفرقة الاتصال لمساعدة المشاورات.
    On Friday they would take up the draft decisions and recommendations of the Committee of the Whole. UN ويتناولون يوم الجمعة مشاريع المقررات والتوصيات التي قدمتها اللجنة الجامعة.
    The draft decision would then be submitted for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties, without further discussion by the Committee of the Whole. UN ثم يقدَّم مشروع المقرر عندئذٍ إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيه وربما اعتماده، دون مزيد من المناقشة في اللجنة الجامعة.
    Report of the Committee of the Whole on its consideration of the draft revised model law Article 1. UN تقرير اللجنة الجامعة عن نظرها في مشروع قانون الأونسيترال النموذجي المنقّح للاشتراء العمومي
    The above agenda items were considered by the Committee of the Whole. UN 39 - نظرت اللجنة الجامعة في بنود جدول الأعمال المذكورة أعلاه.
    The report of the Committee of the Whole was endorsed by the Governing Council. UN وصدق مجلس الإدارة على تقرير اللجنة الجامعة.
    It was also expected that provisions of the revised Model Law would be examined by the Committee of the Whole. UN كما أفيد بأنّ من المتوقع أيضا أن تبحث اللجنة الجامعة أحكام القانون النموذجي المنقح.
    If required, this item can be taken up in a parallel session of the Committee of the Whole at any time during the Article XIV Conference. UN إذا لزم الأمر، يمكن تناول هذا البند في جلسة موازية تعقدها اللجنة الجامعة في أي وقت أثناء مؤتمر المادة الرابعة عشرة.
    The report of the Committee of the Whole is reproduced in annex V to the present proceedings. UN ويرد تقرير اللجنة الجامعة في المرفق الخامس لهذا المحضر.
    The report of the Committee of the Whole was endorsed by the Governing Council. UN وصدق مجلس الإدارة على تقرير اللجنة الجامعة.
    The Commission decided to establish a Committee of the Whole and two working groups to deal with the two substantive items on the agenda. UN وقررت إنشاء لجنة جامعة وفريقين عاملين لتناول البندين الموضوعيين في جدول الأعمال.
    After dealing with the opening and organizational matters, COP 3 would immediately allocate the completion of decisions on the Berlin Mandate process to a sessional Committee of the Whole, open to all delegations; UN ' ٢ ' أن تعهد الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف، فور الفراغ من الافتتاح ومن المسائل التنظيمية، إلى لجنة جامعة للدورة مفتوحة العضوية لجميع الوفود باستكمال القرارات المتعلقة بعملية ولاية برلين؛
    The COP may wish to establish a Committee of the Whole at its opening plenary and to designate its Chair. UN وقد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها.
    Eighth extraordinary session of the Committee of the Whole of ECLAC UN الدورة الاستثنائية الثامنة للجنة الجامعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Decisions RC-1/13 A and 13 B on transitional arrangements, submitted by the Committee of the Whole and adopted by the Conference, are contained in annex I to the present report. UN 51 - يتضمن المرفق الأول بهذا التقرير المقررين 1/13 ألف و13 باء الصادرين عن الاجتماع الأول للأطراف في اتفاقية روتردام والمقدمين من لجنة العموم ووافق عليها المؤتمر.
    The Conference and the Committee of the Whole may establish working groups. UN للمؤتمر واللجنة الجامعة إنشاء أفرقة عاملة.
    The representative of Australia welcomed the contribution of UNAIDS to the current session of the Commission, both in the Committee of the Whole and in the plenary. UN ورحّبت ممثلة أستراليا بإسهام يونايدز في هذه الدورة الراهنة للجنة، سواء في اللجنة الجامعة أو في جلسات اللجنة بكامل هيئتها.
    Recalling its resolution 55/195 of 20 December 2000, in which it decided that the special session should have a plenary, an ad hoc Committee of the Whole and a thematic committee, the details of which were to be worked out by the Commission acting as the preparatory committee at its second session, UN إذ تشير إلى قرارها 55/195 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2000، والذي قررت فيه أن تعقد الدورة الاستثنائية جلسة بكامل هيئتها، ولجنة جامعة مخصصة، ولجنة مواضيعية على أن تترك مهمة تحديد التفاصيل الخاصة بهذه المسائل للجنة التحضيرية في دورتها الثانية،
    The list of speakers of the Ad Hoc Committee of the Whole of the special session of the General Assembly on Children is now open. UN فتح باب التسجيل فــــي قائمة المتكلمين في اللجنة المخصصة الجامعة للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more