"committee on migrant workers" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
        
    • لجنة العمال المهاجرين
        
    • اللجنة المعنية بحماية العمال المهاجرين
        
    • واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
        
    • لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين
        
    On this issue, Guatemala is keen to present its initial report to the Committee on Migrant Workers. UN وبخصوص هذه المسألة، فإن غواتيمالا حريصة على تقديم تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    The Committee on Migrant Workers has not yet adopted any general comments. UN أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة.
    The Committee on Migrant Workers has not yet adopted any general comments. UN أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة.
    The Committee on Migrant Workers has not yet adopted any general comments. UN أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة.
    In April 2009, the confederation organized a side event on the human rights of migrant domestic workers with the Committee on Migrant Workers. UN وفي نيسان/أبريل 2009، نظم الاتحاد مناسبة جانبية عن حقوق الإنسان لخادمات المنازل من اللاجئين مع لجنة العمال المهاجرين.
    The Committee on Migrant Workers has not yet adopted any general comments. UN أما اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين فلم تعتمد بعد أية تعليقات عامة.
    D. Committee on Migrant Workers 15 - 16 4 UN دال - اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين 15-16 5
    The Committee on Migrant Workers had been established in March 2004. UN وذكر أن اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين أنشئت في آذار/مارس 2004.
    The revised draft would take account of the comments of the Committee on Migrant Workers and All Members of Their Families on the current draft. UN وستراعى في المشروع المنقح تعليقات اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين وجميع أفراد أسرهم بشأن المشروع الراهن.
    The Committee on Migrant Workers has yet to consider reports of States parties and is therefore not included in this analysis. UN ولا يزال يتعين على اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين النظر في تقارير الدول الأطراف، ولذا فإنها لم تُدرج في هذا التحليل.
    The Chairperson was entrusted to discuss the format and practical modalities of such collaboration with the Committee on Migrant Workers. UN وعُهد إلى الرئيسة بمهمة مناقشة الشكل والأساليب العملية الخاصة بالتعاون مع اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    It noted the finalization of its periodic reports to the Committee against Torture and the Committee on Migrant Workers. UN ولاحظت المكسيك استكمال الصيغة النهائية لتقاريرها الدورية المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب وإلى اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    Total, Committee on Migrant Workers UN المجموع، اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    It was hoped that the Special Rapporteur and the Chair of the Committee on Migrant Workers would continue to highlight the positive contribution of migration to societies. UN ويؤمل أن يواصل المقرر الخاص ورئيس اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين تسليط الضوء على مساهمة المهاجرين في المجتمعات.
    The Committee on Migrant Workers worked jointly with other partners, for example, by producing a joint statement with the Committee on the Rights of the Child on the situation of child migrants on the border between Mexico and the United States. UN وعملت اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين بالاشتراك مع شركاء آخرين من خلال، على سبيل المثال، إصدار بيان مشترك مع لجنة حقوق الطفل عن حالة الأطفال المهاجرين على الحدود بين المكسيك والولايات المتحدة.
    In accordance with article 72 of the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, the Committee on Migrant Workers is composed of 14 experts. UN وفقا للمادة 72 من الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، تتألف اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين من 14 خبيرا.
    Expert participants were from Australia, Cambodia, India, Indonesia, Pakistan, the Philippines and Thailand, including members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and the Committee on Migrant Workers. UN وأتى الخبراء المشاركون من أستراليا وكمبوديا والهند وإندونيسيا وباكستان والفلبين وتايلند، وكان من بينهم أعضاء في لجنة القضاء على التمييز العنصري وفي اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين.
    Committee on Migrant Workers UN اللجنة المعنية بالعمال المهاجرين
    In a joint statement with the Chairperson of the Committee on Migrant Workers on the occasion of International Migrants Day 2005, the Special Rapporteur called upon all States to ratify or accede to the Convention. UN وفي بيان مشترك مع رئيس لجنة العمال المهاجرين صدر بمناسبة اليوم الدولي للعمال المهاجرين في عام 2005، دعت المقررة الخاصة جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها.
    9. The Committee on Migrant Workers has identified further good practices through its examination of reports of States parties. UN 9- كما حددت اللجنة المعنية بحماية العمال المهاجرين مزيداً من الممارسات الجيدة من خلال نظرها في تقارير الدول الأطراف.
    CESCR, the Committee on the Rights of the Child (CRC) and the Committee on Migrant Workers (CMW) also urged Sri Lanka to bring its domestic legislation into conformity with their respective treaties. UN كما حثت اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية(25) ولجنة حقوق الطفل(26) واللجنة المعنية بالعمال المهاجرين(27) سري لانكا على مواءمة تشريعها الداخلي مع المعاهدة التي تعنى بها كل واحدة منها.
    Members of the Committee on Migrant Workers whose terms are due to expire on 31 December 2011 UN أعضاء لجنة حماية حقوق جميع العمال المهاجرين الذين تنتهي عضويتهم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more