"committee on programmes" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة البرنامجية
        
    • واللجنة البرنامجية
        
    • للجنة البرنامجية
        
    • لجنة البرامج
        
    • باللجنة البرنامجية
        
    In close consultation with the High-level Committee on Programmes, UNDG established a working group on capacity development. UN وبالتشاور الوثيق مع اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، أنشأت المجموعة الإنمائية فريقا عاملا معنيا بتطوير القدرات.
    Adaptation High-level Committee on Programmes, collectively UN اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، دعوة جماعية
    :: the High-level Committee on Programmes of the United Nations System Chief Executives Board UN :: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية المنبثقة عن مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة
    Developments in the World Summit process are being followed by CEB and the High Level Committee on Programmes. UN ويتابع مجلس الرؤساء التنفيذيين واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ما يجد من تطورات في عملية المؤتمر العالمي.
    The regional coordination mechanisms could provide a similar perspective to the High-level Committee on Programmes from a policy perspective. UN أما آليات التنسيق الإقليمية، فيمكن أن توفر منظورا مشابها للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى من زاوية السياسات العامة.
    High-level Committee on Programmes of the United Nations system Chief Executives Board for Coordination (CEB) UN اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المنبثقة عن فريق التنسيق للرؤساء التنفيذيين بمنظومة الأمم المتحدة
    The High-level Committee on Programmes and the Policy Committee agendas and documents are presented in comparatively the shortest and clearest formats. UN أما جداول أعمال اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى ولجنة السياسات ووثائقها فتعرض في أشكال أقصر وأوضح بالمقارنة مع غيرها.
    Members of the High-level Committee on Programmes are assigned specific implementation tasks and, assisted by the secretariat, report back on their activities. UN ويكلف أعضاء اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بمهام تنفيذية محددة ويعدّون تقارير عن أنشطتهم بمساعدة من الأمانة.
    CEB is supported by the High-level Committee on Programmes (HLCP), the High-level Committee on Management (HLCM) and UNDG. UN ويتلقى المجلس الدعم من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    Pro-active participation in the United Nations Chief Executives' Board (CEB), and its three pillars: the High-level Committee on Programmes, the High-level Committee on Management and the UNDG. UN المشاركة بهمة في مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة وأركانه الثلاثة وهي: اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    66. Senior/Inter-Agency Officer Secretary of High-level Committee on Programmes UN موظف أقدم لشؤون الوكالات، أمين اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى
    CEB is supported by the High-level Committee on Programmes (HLCP), the High-level Committee on Management (HLCM) and UNDG. UN ويتلقى المجلس الدعم من اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    D. High-level Committee on Programmes of the Administrative Committee on Coordination UN دال - اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    D. High-level Committee on Programmes of ACC UN اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى، التابعة للجنة التنسيق الإدارية
    The Unit participated and represented UNODC on the CEB High-level Committee on Programmes. UN وشاركت الوحدة في اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى المعنية بالبرامج والتابعة للمجلس المذكور ومثّلت المكتب فيها.
    CEB has two high-level committees, the High-Level Committee on Programmes and the High-Level Committee on Management. UN وللمجلس لجنتان رفيعتا المستوى، وهما اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى.
    The High-level Committee on Programmes welcomed the main thrust of the strategy. UN ورحبت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى بالزخم الأساسي للاستراتيجية.
    The High-level Committee on Programmes identified sustainable urbanization as a strategic focus area for its work. UN وعيّنت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى موضوع التحضُّر المستدام باعتباره نقطة تركيز استراتيجية لأعمالها.
    The Group, further, consulted regularly with the two other CEB pillars -- the High-Level Committee on Management and the High-Level Committee on Programmes -- to ensure a clear division of labour. UN كذلك، تتشاور المجموعة الإنمائية بانتظام مع الركنين الآخرين من أركان مجلس الرؤساء التنفيذيين - اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى - لضمان تقسيم العمل بصورة واضحة.
    The issue of information and communication technology also continues to be given focused attention in both the High-Level Committee on Management and the High-Level Committee on Programmes. UN وما برحت مسألة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تولى عناية شديدة في كل من اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى واللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى.
    The recommendation will be further reviewed in the context of the future agenda of the High-level Committee on Programmes. UN وسيتواصل استعراض التوصية في سياق برنامج العمل المقبل للجنة البرنامجية الرفيعة المستوى.
    A proposal for the Toolkit was submitted by ILO and was endorsed at the session of the High-level Committee on Programmes held on 20 and 21 March 2007 in Rome and submitted to CEB. UN وقد قدمت منظمة العمل الدولية مقترحا بشأن مجموعة الأدوات، وجرت المصادقة عليه في اجتماع لجنة البرامج المعقود يومي 20 و 21 آذار/مارس 2007، في روما، وتمت إحالته إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    With the transformation of the Administrative Committee on Coordination to CEB, this role is now assigned to the High-Level Committee on Programmes, which will include Africa regularly on its agenda. UN وعلى إثر تحول لجنة التنسيق الإدارية إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أنيط هذا الدور باللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى التي ستدرج موضوع أفريقيا بشكل منتظم في جدول أعمالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more