"committee on the elimination of all forms" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال
        
    • لجنة القضاء على جميع أشكال
        
    Concerns about stereotypes have also been raised by the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد أعربت اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أيضا عن شواغل بخصوص القوالب النمطية.
    Meeting of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN اجتماع اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Chair of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination UN رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري
    Representative of Israel to the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination and editor of a number of Israel's reports to CERD UN ممثل لإسرائيل في لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، ومحرّر لعدد من تقارير إسرائيل المقدمة إلى هذه اللجنة
    89. El Salvador recently chaired the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities of the Organization of American States. UN 89- وترأست السلفادور مؤخراً لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    While her country supported the work of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, she urged that Committee to review its working methods in order to avoid future backlogs in reporting. UN ومع أن بلدها يساند أعمال لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، إلا أنها تحث اللجنة على إعادة النظر في أساليب عملها لكي تتجنب تراكم التقارير في المستقبل.
    49. In April 2012, Brunei Darussalam submitted its combined initial and second periodic reports to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN 49- وفي نيسان/أبريل 2012، قدّمت بروني دار السلام تقريرها الجامع لتقريريها الدوريين الأول والثاني إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    In 2012, Viet Nam also submitted its report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW), and is actively preparing for its report on the implementation of the Convention on Civil and Political Rights (ICCPR). UN وفي عام 2012، قدمت فييت نام أيضاً تقريرها إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وتعكف بهمة على إعداد تقريرها عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It is also noteworthy that the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has only 1 male member out of 23 members and more efforts should be made to improve a gender balance in the Committee. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تضم رجلا واحدا فقط من أصل 23 عضوا وينبغي بذل مزيد من الجهود لتحسين حالة التوازن بين الجنسين في تلك اللجنة.
    The Vice-Chair of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination made an introductory statement and responded to questions and answers made by the representatives of the Islamic Republic of Iran and Slovenia. UN وأدلى نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ببيان استهلالي، وردّ على الأسئلة والتعليقات التي طرحها ممثلا كل من جمهورية إيران الإسلامية وسلوفينيا.
    In conclusion, I call the Assembly's attention to the situation of young girls, a topic that is especially dear to me, as I hold the position of Vice-President of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وفي الختام، أود توجيه اهتمام الجمعية العامة إلى حالة الشابات، وهي موضوع قريب إلى قلبي بشكل خاص، حيث أنني أتولى منصب نائب رئيس اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    This is the seventh Report of Portugal to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, under article 18 of the Convention. UN 5 - هذا هو التقرير السابع من البرتغال إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، بموجب المادة 18 من الاتفاقية.
    In May 1997, Israel submitted its initial report to the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. UN وفي أيار/مايو 1997، قدمت إسرائيل تقريرها الأولي إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    The Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, nevertheless, took note of the still present need for action to implement fully the Convention by introducing measures to promote de facto equality between men and women. UN ومع ذلك أحاطت اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة علماً بالحاجة المستمرة إلى اتخاذ اجراءات لتنفيذ الاتفاقية بالكامل باستحداث تدابير لتعزيز المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    In respect of women, the Department outlined developments in the work of two bodies it services: the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN وفيما يتعلق بالمرأة، أشارت الإدارة إلى التطورات في العمل الذي تضطلع به هيئتان تقدم الإدارة خدماتها إليهما وهما: لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة.
    In that connection, her delegation welcomed the adoption of the Optional Protocol which should, in its view, enhance the capacity of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW) to fulfil its mandate. UN وذكرت في هذا الصدد أن وفدها يرحب باعتماد البروتوكول الاختياري الذي ينبغي، في رأيها، أن يعزز قدرة لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة على الوفاء بولايتها.
    She attended the sessions thirteenth through seventeenth of the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, where she participated in consultations with members of the Committee. UN كما حضرت دورات لجنة القضاء على جميع أشكال التمميز ضد المرأة، وذلك من الدورة الثالثة عشرة إلى الدورة السابعة عشرة، حيث شاركت في إجراء المشاورات مع أعضاء اللجنة.
    vis-à-vis the Federal Republic of Yugoslavia, unprecedented in the United Nations bodies, it is in contravention of article 1 of the Convention of the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, since the said conditions are not imposed upon other States to which this resolution relates. UN إن هذا النهج ينطوي على تمييز حيال جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، وهو تمييز غير مسبوق في هيئات اﻷمم المتحدة ومُخِلّ بأحكام المادة ١ من اتفاقية لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، حيث إن الشروط المذكورة ليست مفروضة على دول أخرى يتصل بها هذا القرار.
    Algeria noted Canada's rejection of recommendation 61, which took up a recommendation from the Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination regarding awareness-raising intended to protect certain groups associated with terrorism and to amend anti-terrorist law. UN ولاحظت الجزائر رفض كندا التوصية 61 التي تأخذ بتوصية من لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري بشأن التوعية الرامية إلى حماية بعض الفئات المرتبطة بالإرهاب، وبشأن تعديل قانون مكافحة الإرهاب.
    :: Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women UN - لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    The Committee on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination pointed out that Bahraini law provides no definition of racial discrimination that includes the criteria set out in article 1 of the Convention. UN - أشارت لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري إلى أن القانون الوطني لا يزال يفتقد لتعريف التمييز العنصري الذي يتضمن الشروط المنصوص عليها في المادة الأولى من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more