"committee resolutions" - Translation from English to Arabic

    • قرارات اللجنة
        
    • لقرارات اللجنة
        
    • القرارات الصادرة عن اللجنة
        
    We are not able to support the reference to this legally flawed resolution in First Committee resolutions. UN لا نستطيع تأييد الإشارة إلى هذا القرار المعيب من الناحية القانونية في قرارات اللجنة الأولى.
    (iv) UNGA First Committee resolutions on NSA UN قرارات اللجنة الأولى التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن ضمانات الأمن السلبية
    He has successfully coordinated negotiations on a number of Fifth Committee resolutions in virtually every area within its purview. UN وتولى بنجاح تنسيق عدد كبير من قرارات اللجنة الخامسة يكاد يغطي كافة مجالات اختصاصها.
    47. In the past few years, " reduction " had become part of the vocabulary of Second Committee resolutions on debt. UN ٤٧ - وذكر أن " التخفيض " أصبح في السنوات القليلة الماضية جزءا من اﻷلفاظ المطروقة في قرارات اللجنة الثانية بشأن الديون.
    The European Union supported the idea of informal consultations for the identification of possible subjects for Second Committee resolutions. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يؤيد فكرة التشاور غير الرسمي من أجل تحديد المواضيع الممكنة لقرارات اللجنة الثانية.
    Bias and politicized language had no place in Fifth Committee resolutions and were merely intended to further institutionalize an anti-Israel narrative at the United Nations. UN وأردف قائلا إن التحيز واللغة المُسيّسة لا مكان لهما في قرارات اللجنة الخامسة، وكل ما يُـتوخى منهما هو زيادة ترسيخ الخطاب المعادي لإسرائيل في الأمم المتحدة.
    It should be determined whether Committee resolutions needed to be repeated in the Economic and Social Council and whether some were better suited to one body or the other. UN وينبغي تقرير إذا كان ينبغي تكرار قرارات اللجنة في المجلس الاقتصادي الاجتماعي وإذا كانت بعض هذه القرارات مناسبة أكثر لهذه الهيئة أو تلك.
    D. First Committee resolutions and actions taken UN دال - قرارات اللجنة الأولى والإجراءات المتخذة
    We hope that the First Committee resolutions this year and the deliberations of the forthcoming NPT Review Conference will benefit from the recent pronouncements by some leading statesmen regarding the desirability and indeed the practicality of eliminating nuclear weapons, paving the way for a credible disarmament and nonproliferation programme. UN ويحدونا الأمل أن تستفيد قرارات اللجنة الأولى هذا العام ومداولات المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية القادم من التصريحات الأخيرة لبعض الساسة القياديين فيما يتعلق باستصواب، وفي الواقع جدوى، التخلص من الأسلحة النووية، مما يمهد الطريق لوضع برنامج ذي مصداقية لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Third Committee resolutions should be clearly focused on human rights and based on specific human-rights concepts and have a rights-based approach to issues at hand. UN وقالت إن قرارات اللجنة الرئيسية ينبغي أن تركز بوضوح على حقوق الإنسان وأن تقوم على مفاهيم معينة بحقوق الإنسان وأن تتبع نهجاً يقوم على هذه الحقوق في المسائل التي تنظر فيها.
    To this end, we remain concerned over the continued inability of the Conference on Disarmament to start its work and the fact that most First Committee resolutions do not enjoy the support of all Member States and that the work of this Commission is often ignored. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ما زلنا قلقين إزاء استمرار عجز مؤتمر نزع السلاح عن البدء بعمله ولكون أغلب قرارات اللجنة الأولى لا تحظى بتأييد كل الدول الأعضاء، وأن عمل هذه الهيئة غالبا ما يتم تجاهله.
    Mexico suggested combining the various Second Committee resolutions on themes that had been already included in the Monterrey agenda in a single politically oriented resolution. UN وأشار إلى أن بلده يقترح دمج قرارات اللجنة الثانية المختلفة بشأن المواضيع التي سبق إدراجها في جدول أعمال مونتيري في قرار واحد ذي صبغة سياسية.
    He suggested that there was no need to distinguish the consideration of recommendations from the rest of the report, since Member States were free to refer to any recommendations in the context of Third Committee resolutions. UN وأشار إلى عدم وجود الحاجة إلى أن يميَّز النظر في التوصيات عن بقية التقرير، نظرا إلى أن لدى الدول الأعضاء الحرية في الإشارة إلى أي توصيات في سياق قرارات اللجنة الثالثة.
    The First Committee resolutions and the multilateral disarmament agenda leading to the next NPT Review Conference need to pave the way for some credible programme for arms control and disarmament, seeking to reduce this burden so that the committee community of nations can progressively deweaponize security. UN ويتعين على قرارات اللجنة الأولى وجدول أعمال برنامج نزع السلاح المتعدد الأطراف، التي ستتوج بالاستعراض القادم لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، أن تمهد الطريق لوضع برنامج ذي مصداقية لتحديد الأسلحة ونزع السلاح يسعى إلى تقليل هذا العبء كي يتمكن مجتمع الأمم تدريجيا من تحقيق الأمن دون سلاح.
    46. Ms. Stevens (Australia) said that although Australia had long supported UNIFIL, she had abstained in the vote on the draft resolution because she disagreed with the use of political language in Fifth Committee resolutions. UN 46 - السيد ستيفنس (أستراليا): قال إن أستراليا دعمت القوة لمدة طويلة، إلا أنها امتنعت عن التصويت على مشروع القرار لأنها لا توافق على استخدام لغة سياسية في قرارات اللجنة الخامسة.
    Group of 77 (on Second Committee resolutions) UN مجموعة الـ 77 (بشأن قرارات اللجنة الثانية)
    Group of 77 (on Second Committee resolutions) UN مجموعة الـ 77 (بشأن قرارات اللجنة الثانية)
    Group of 77 (on Second Committee resolutions) UN مجموعة الـ 77 (بشأن قرارات اللجنة الثانية)
    Germany's commitment to efforts to prevent an arms race in outer space was also demonstrated through our consistent support for the First and Fourth Committee resolutions of the United Nations General Assembly on this subject, as well as in the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and its two Subcommittees. UN وإن التزام ألمانيا بالجهود الرامية إلى منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي قد ثبت أيضاً من خلال تأييدنا الثابت لقرارات اللجنة الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن هذا الموضوع، وكذلك في لجنة الأمم المتحدة المعنية باستخدام الفضاء الخارجي للأغراض السلمية ولجنتيها الفرعيتين.
    47. New Zealand had been a long-standing supporter of the Committee resolutions on the rights of the child, the International Year of the Family, and the girl child, which provided a platform for advancing debate within the General Assembly. UN 47 - ومضى قائلا إن نيوزيلندا كانت مؤيدة منذ أجل طويل لقرارات اللجنة بشأن حقوق الطفل، وللسنة الدولية للأسرة، والطفلة، وهي كلها توفر قاعدة لدفع النقاش قدما داخل الجمعية العامة.
    21. The Third Committee resolutions adopted by the General Assembly over the previous three years and the Secretary-General's global campaign had made it possible to combat violence against women more effectively. UN 21 - إن شتى القرارات الصادرة عن اللجنة الثالثة والتي اتخذتها الجمعية العامة في الأعوام الثلاثة الأخيرة والحملة العالمية للأمين العام قد ساعدت على مكافحة العنف ضد المرأة بشكل أنجع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more