"committee working" - Translation from English to Arabic

    • العامل التابع للجنة
        
    • العامل للجنة
        
    • العاملة التابعة للجنة
        
    The Director also serves as the Chair of the Inter-Agency Standing Committee working Group. UN ويعمل المدير رئيسا للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    UNOPS revised 2002 income projection has been substantiated by the Executive Group and subsequently confirmed through the Management Coordination Committee working group. UN وعزز الفريق التنفيذي التقدير المنقح للمكتب فيما يتعلق بإيرادات عام 2002 ثم أكد هذا التقدير الفريق العامل التابع للجنة.
    The Preparatory Committee working Group had considered key future actions for implementing the ICPD Programme of Action. UN وقد نظر الفريق العامل التابع للجنة التحضيرية في إجراءات يتم اتخاذها مستقبلا لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر.
    The Joint Advisory Committee working group established in 2005 submitted its recommendation to the Executive Secretary. UN وقدم الفريق العامل للجنة الاستشارية المشتركة الذي أنشئ في عام 2005 توصياته إلى الأمين التنفيذي.
    UNHCR participation in the Inter-Agency Standing Committee working Group's Task Force on the resolution was welcomed. UN وتم الترحيب بمشاركة المفوضية في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات للفريق العامل للجنة الدائمة.
    The Director also serves as the Chairperson of the Inter-Agency Standing Committee working Group. UN ويعمل المدير أيضا بوصفه رئيس الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Director also serves as the Chair of the Inter-Agency Standing Committee working Group. UN ويعمل المدير أيضا رئيسا للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Closer cooperation between the three departments has resulted in an improved working arrangement, which the Inter-Agency Standing Committee working group will review in detail. UN وأسفر توثيق التعاون بين الادارات الثلاث عن تحسن ترتيب العمل، وسيستعرض الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات هذا الترتيب بالتفصيل.
    In this connection, it was agreed that the Inter-agency Committee working group would review the priority areas of the Programme of Action and identify projects for joint implementation by the Committee members. UN وفي هذا السياق، تم الاتفاق على أن يستعرض الفريق العامل التابع للجنة المشتركة بين الوكالات مجالات اﻷولوية من برنامج العمل ويحدد المشاريع المقرر لتنفيذها بصورة مشتركة بين أعضاء اللجنة.
    Some progress, however, seems to have been realized in the discussions in the Sixth Committee working group. UN غير أنه يبدو أن بعض التقدم قد أحرز خلال المناقشات التي جرت داخل الفريق العامل التابع للجنة السادسة.
    In this connection, it was agreed that the Inter-agency Committee working group would review the priority areas of the Programme of Action and identify projects for joint implementation by the Committee members. UN وفي هذا الصدد، تمت الموافقة على أن يستعرض الفريق العامل التابع للجنة المشتركة بين الوكالات المجالات ذات اﻷولوية في برنامج العمل وأن يحدد المشاريع المخصصة للتنفيذ المشترك من قبل أعضاء اللجنة.
    Furthermore, human rights protection has been included as a standing item of the agenda of the Committee working Group for 2014-2015. UN وعلاوة على ذلك، أدرجت حماية حقوق الإنسان كبند دائم في جدول أعمال الفريق العامل التابع للجنة للفترة 2014-2015.
    In Geneva, the Inter-Agency Standing Committee secretariat is an integral part of the Office of the Director and provides services to the Inter-Agency Standing Committee, the Standing Committee working Group and its sub-working groups. UN وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة والفريق العامل التابع للجنة الدائمة وإلى أفرقتها العاملة الفرعية.
    In Geneva, the Inter-Agency Standing Committee secretariat is an integral part of the Office of the Director and provides services to the InterAgency Standing Committee, the Standing Committee working Group and its sub-working groups. UN وفي جنيف، تشكل أمانة اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات جزءا لا يتجزأ من مكتب المدير وتقدم الخدمات إلى اللجنة الدائمة والفريق العامل التابع للجنة الدائمة وإلى أفرقتها العاملة الفرعية.
    In 1998, a study on field practice in internal displacement was carried out under the auspices of the inter-agency standing Committee working group. UN ففي عام ١٩٩٨، أجريت دراسة عن الممارسة الميدانية في مجال النزوح الداخلي تحت رعاية الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    The Inter-Agency Standing Committee Liaison Unit in Geneva provides administrative secretariat services to the Inter-Agency Standing Committee working group and sub-working groups. UN وتوفر وحدة الاتصال للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في جنيف خدمات اﻷمانة اﻹدارية للفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة للوكالات ولﻷفرقة العاملة الفرعية.
    Committee on the Elimination of Discrimination against Women/Human Rights Committee working group UN الفريق العامل للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة/اللجنة المعنية بحقوق الإنسان
    The Staff-Management Coordination Committee working group on mobility is reviewing current experience with mobility policies and will make recommendations on enhancing the mobility policy. UN ويقوم الفريق العامل للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المعني بالتنقلات، باستعراض التجربة الحالية في سياسات تنقل الموظفين، وسيقدم توصيات بشأن تعزيز سياسات التنقل.
    These new roles will ensure the re-establishment of such bodies in all offices and departments, which was the initial concern of the Staff-Management Coordination Committee working group; UN وستكفل هذه الأدوار الجديدة إعادة إنشاء هذه الأجهزة في جميع المكاتب والإدارات، التي تشكل الاهتمام الأولي للفريق العامل للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة؛
    Guidance on the establishment and disestablishment of humanitarian country teams was also issued, following a review by the Inter-Agency Standing Committee working group in October 2009. UN وصدر توجيه بشأن إنشاء وسحب الأفرقة القطرية الإنسانية عقب استعراض قام به الفريق العامل للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في شهر تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    :: Chairman of the Editorial Committee working Groups on; UN :: رئيس الأفرقة العاملة التابعة للجنة التحرير بشأن:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more