"committees of the general assembly" - Translation from English to Arabic

    • لجان الجمعية العامة
        
    • اللجان التابعة للجمعية العامة
        
    • التابعتين للجمعية العامة
        
    • واللجنتين
        
    • ولجنتا الجمعية العامة
        
    • للجنتي الجمعية العامة
        
    That proverb clearly applies to the way in which the representatives of Israel use the Committees of the General Assembly. UN إن هذا المثل العربي ينطبق بشكل مثالي على معظم الخطابات التي يلقيها مندوبو إسرائيل في لجان الجمعية العامة.
    In that regard, the proposal to accredit NGOs to the Main Committees of the General Assembly needs careful consideration. UN وفي هذا الصدد، يلزم إمعان النظر في اقتراح اعتماد المنظمات غير الحكومية لدى لجان الجمعية العامة الرئيسية.
    Furthermore, my delegation understands that a similar decision has been taken by other Committees of the General Assembly. UN وفضلا عن ذلــك، يفهــم وفدي أن لجان الجمعية العامة اﻷخرى اتخذت قرارا مماثلا.
    In a fluid and volatile world, the role of the United Nations is coming under even closer scrutiny, as are the roles of the Committees of the General Assembly. UN وفي عالم متقلب ومضطرب، فإن دور الأمم المتحدة يخضع لمزيد من التمحيص، وكذلك الأدوار التي تؤديها لجان الجمعية العامة.
    Allocation of items was a matter, not for the Committees of the General Assembly, but for the General Committee. UN وأشار إلى أن توزيع البنود هو أمر لا تتولاه اللجان التابعة للجمعية العامة ولكن يتولاه مكتب الجمعية العامة.
    For example, there is tremendous room for clustering and consolidating a number of agenda items in virtually all Main Committees of the General Assembly. UN وعلى سبيل المثال، هناك مجال هائل لتجميع وتوحيد عدد من بنود جدول الأعمال في جميع لجان الجمعية العامة الرئيسية من الناحية الفعلية.
    More specifically, informal consultations, whether on thematic subjects or on individual draft resolutions, could be used along the lines of the way they are used in other Main Committees of the General Assembly. UN وبشكل أكثر تحديدا، المشاورات غير الرسمية، سواء كانت بشأن مسائل مواضيعية أو بشأن مشاريع قرارات بمفردها، يمكن أن تستخدم وفقا للطريقة التي تستخدم بها في لجان الجمعية العامة الرئيسية الأخرى.
    Section II contains the draft programmes of work of five of the six Main Committees of the General Assembly. UN ويتضمن الفرع الثاني مشاريع برامج عمل خمس من لجان الجمعية العامة الرئيسية الست.
    It also welcomed the initiative whereby questions within the mandate of the different Committees of the General Assembly would be considered in advance by the bodies concerned before they were considered by the Fifth Committee. UN ومن جهة أخرى قال إن الوفد التونسي يرحب بالمبادرة المتمثلة في قيام اﻷجهزة المعنية بدراسة المسائل المنوطة بمختلف لجان الجمعية العامة بدراسة هذه المسائل مقدما قبل أن تنظر فيها اللجنة الخامسة.
    It also reserved the right to raise the issue in other relevant Main Committees of the General Assembly or in the General Assembly itself. UN والوفد يحتفظ أيضا بحقه في إثارة المسألة في لجان الجمعية العامة الرئيسية اﻷخرى ذات الصلة أو في الجمعية العامة ذاتها.
    Any procedural matters arising at a meeting which are not covered by these rules shall be dealt with by the Chairman in the light of the rules of procedure applicable to Committees of the General Assembly. UN يعالج الرئيس أية مسائل إجرائية تنشأ خلال أية جلسة من الجلسات ولا تكون مشمولة بمواد هذا النظام الداخلي، وذلك في ضوء النظام الداخلي المنطبق على لجان الجمعية العامة.
    The Advisory Committee is of the view that the policy on the use of armed private security companies should be considered by the relevant Committees of the General Assembly. UN وترى اللجنة الاستشارية أن لجان الجمعية العامة ذات الصلة ينبغي أن تنظر في السياسة المتعلقة بالاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلح.
    That is how the work of the Committees of the General Assembly is intended to proceed: we debate and discuss and consider the issues in Committee, and then we reach a decision. UN وفيما يلي الكيفية التي يُراد أن تمضي بها أعمال لجان الجمعية العامة: إننا نتحاور بشأن المسائل ونناقشها وننظر فيها داخل اللجنة، ثم نتوصل إلى قرار.
    It monitored the main Committees of the General Assembly and annual sessions of the Council, its commissions, subcommissions, committees and working groups, contributing as appropriate. UN ورصدت عمل لجان الجمعية العامة الرئيسية والدورات السنوية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومختلف لجانه ولجانه الفرعية واﻷفرقة العاملة، مقدمة المساهمات حيثما كان ذلك مناسباً.
    With reference to the several statements made by the representatives of the Greek Cypriot Administration during the meetings of the various Committees of the General Assembly at its fifty-seventh session, I wish herein to set the record straight. UN بالإشارة إلى البيانات العديدة التي أدلى بها ممثلو الإدارة القبرصية اليونانية في جلسات مختلف لجان الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين، أود أن أوضح في هذا الصدد، بعض الحقائق.
    From a procedural standpoint my delegation is in favor of the creation of an open-ended working group to consider the main proposals of the report, while the Main Committees of the General Assembly consider those recommendations that fall within their competence. UN ومن وجهة نظر إجرائية، يؤيد وفد بلدي إنشاء فريق عامل مفتوح باب العضوية لدراسة الاقتراحات الرئيسية الواردة في التقرير، بينما تدرس لجان الجمعية العامة الرئيسية التوصيات التي تقع ضمن اختصاصها.
    Her delegation would support the establishment of a coordinating body composed of the secretariats of the six Main Committees of the General Assembly to plan and organize meetings jointly. UN وقالت إن وفد بلدها سيؤيد إنشاء هيئة تنسيق تتألف من أمانات لجان الجمعية العامة الرئيسية الست لتقوم على نحو مشترك بالتخطيط للاجتماعات وتنظيمها.
    With reference to the several statements made by the representatives of the Greek Cypriot Administration during the meetings of the various Committees of the General Assembly at its fifty-eighth session, I wish herein to set the record straight. UN عطفا على البيانات العديدة التي أدلى بها ممثلو الإدارة القبرصية اليونانية خلال اجتماعات مختلف لجان الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين، أود هنا أن أضع الأمور في نصابها.
    With reference to the several statements made by the representatives of the Greek Cypriot Administration during the meetings of the various Committees of the General Assembly at its fifty-ninth session, I wish herein to set the record straight. UN بالإشارة إلى البيانات المتعددة التي أدلى بها ممثلو الإدارة القبرصية اليونانية خلال اجتماعات مختلف اللجان التابعة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، أود أن أعيد هنا الأمور إلى نصابها.
    Consolidate the agendas of Second and Third Committees of the General Assembly UN توحيد جدولي أعمال اللجنتين الثانية والثالثة التابعتين للجمعية العامة
    It is suggested that those intergovernmental structures that have a particular interest in independent system-wide evaluation, for example the Economic and Social Council, and the Second and Fifth Committees of the General Assembly, be part of the working group. UN ويُقترح أن تنضم إلى الفريق العامل الهيئات الحكومية الدولية التي لها اهتمام خاص بالتقييم المستقل على نطاق المنظومة، مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي واللجنتين الثانية والخامسة.
    Noting the respective functions of the Secretary-General and the pertinent bodies in the revision of the medium-term plan of the human rights programme of the United Nations system, especially the Committee on Programme Planning and Coordination, the Third and Fifth Committees of the General Assembly and the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN واذ تلاحظ الوظائف الخاصة بكل من اﻷمين العام والهيئات المختصة في تنقيح الخطة المتوسطة اﻷجل لبرنامج منظومة اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، ولا سيما منها لجنة تخطيط البرامج والتنسيق، ولجنتا الجمعية العامة الثالثة والخامسة واللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية،
    The General Assembly noted that the newly created Department would not provide technical support services to the Fifth and Sixth Committees of the General Assembly or to the Security Council. UN ولاحظت الجمعية العامة أن اﻹدارة المنشأة حديثا لن تقدم خدمات الدعم التقني للجنتي الجمعية العامة الخامسة والسادسة أو لمجلس اﻷمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more