"commodities or" - Translation from English to Arabic

    • السلع أو
        
    • سلع أو
        
    • سلع أساسية أو
        
    • بضائع أو
        
    • بسلع أو
        
    • السلع اﻷساسية أو
        
    • سلعا أساسية أم
        
    Provision of commodities or support for development of national supply capacities on nutritional supplements for complementary feeding. UN :: توفير السلع أو تقديم الدعم لتنمية القدرات الوطنية على توفير المكملات الغذائية لأغراض التغذية التكميلية.
    Most markets for commodities or services are characterized by a degree of competition that lies between those two ends. UN ويتميز معظم أسواق السلع أو الخدمات بدرجة من درجات التنافس تقع بين هذين الطرفين.
    There are merger control provisions that apply to certain mergers involving companies dealing in similar commodities or services. UN 17- وهناك أحكام خاصة بالرقابة على الاندماج تسري على بعض عمليات الاندماج التي تشمل شركات تتعامل في سلع أو خدمات متشابهة.
    (b) Any activities by their nationals or in their territories which would promote the export or transshipment of any commodities or products originating in Haiti, and any dealings by their nationals or their flag vessels or aircraft or in their territories in any commodities or products originating in Haiti and exported therefrom after the aforementioned date; UN )ب( أي أنشطة من قبل رعاياها أو في أراضيها تشجع أو تستهدف تشجيع تصدير أو نقل أي سلع أو منتجات منشؤها في هايتي؛ وأي تعاملات من قبل رعاياها أو السفن التي ترفع أعلامها أو الطائرات أو في أراضيها في أي سلع أو منتجات منشؤها هايتي ومصدرة منها بعد الموعد المذكور أعلاه؛
    Resolution 1409 (2002) permitted the sale or supply of any commodities or products other than those referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) as it related to military commodities and products, or military-related commodities or products covered by the Goods Review List (see S/2002/515) and the amendments thereto contained in annex A to resolution 1454 (2002). UN وسمح القرار 1409 (2002) بـبـيع أو توريد أي سلع أساسية أو منتجات عدا تلك المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) حيث أنها تتصل بالسلع والمنتجات العسكرية أو السلع أو المنتجات ذات الصلة بالأغراض العسكرية المشمولة بقائمة استعراض السلع (انظر S/2002/515)، والتعديلات عليها الواردة في المرفق ألف للقرار 1454 (2002).
    With effect from 1986, it banned the export to the Libyan Arab Jamahiriya of any American commodities or technology, including the spare parts essential to ensuring the safety of civilian aircraft and aviation, and imposed an embargo on air traffic between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and on the sale of tickets for air travel that included the Libyan Arab Jamahiriya in the itinerary. UN كما منعت اعتبارا من عام 1986 تصدير أية بضائع أو تقنية أمريكية إلى الجماهيرية العربية الليبية بما في ذلك قطع الغيار اللازمة لضمان سلامة الطيران المدني والملاحة الجوية، كما فرضت حظرا على النقل الجوي بين الولايات المتحدة وليبيا وعلى بيع تذاكر السفر التي تكون الجماهيرية أحد نقاطها.
    35. Furthermore, the Security Council has authorized designated transactions or services for specific commodities or products of crucial importance to neighbouring States or the maintenance of certain transportation or communication links. UN ٣٥ - وعلاوة على ذلك، أذن مجلس اﻷمن بمعاملات أو خدمات تتعلق بسلع أو منتجات محددة مما يتسم بأهمية قصوى للدول المجاورة أو لﻹبقاء على وصلات معينة للنقل أو المواصلات.
    The private sector seems to be moved by a view that there are some commodities or sectors which are likely to continue to be profitable. UN ويبدو أن الفكرة التي تحرك القطاع الخاص هي أنه توجد بعض السلع اﻷساسية أو القطاعات التي يحتمل أن تظل رابحة.
    Competitive advantage depended on much more than access to commodities or cheap labour. UN وتعتمد الميزة التنافسية على ما هو أكثر بكثير من مجرد النفاذ إلى السلع أو إلى الأيدي العاملة الرخيصة.
    Most markets for commodities or services are characterized by a degree of competition that lies between those two ends. UN ويتميز معظم أسواق السلع أو الخدمات بدرجة من درجات التنافس تقع بين هذين الطرفين .
    The trade embargo applied to transport operations relating to the carriage of commodities or products to Iraq and Kuwait. UN 110- وقد طبِّق الحظر التجاري على عمليات النقل المتعلقة بنقل السلع أو المنتجات إلى العراق والكويت.
    Allow an exemption for [methyl bromide] applied prior to export for non-quarantine pests infesting commodities or associated structures and transport vehicles that stored or conveyed these commodities; UN السماح بإعفاء [لبروميد الميثيل] المستخدم قبل التصدير لمكافحة آفات غير آفات الحجر الصحي تتكاثر في السلع أو في الهياكل ذات الصلة وعربات النقل التي خزّنت أو نقلت فيها هذه السلع؛
    One representative, while stating that he appreciated the problem, observed that bans or restrictions on commodities or products treated with, or grown in soil treated with, methyl bromide were often imposed by commercial operators, such as supermarkets, and in many countries there was little that the Government could do to prevent that. UN 31- بينما أبدى ممثلٌ تفهمه للمشكلة، فقد أبدى ملاحظة مفادها أن حالات الحظر والتقييد على السلع أو المنتجات المعالجة ببروميد الميثيل أو التي عولجت التربة التي زُرعت فيها ببروميد الميثيل غالباً ما تفرض من جانب جهات التشغيل التجارية مثل أسواق السوبر ماركت، وأن الحكومات في الكثير من البلدان لا تستطيع أن تفعل الكثير للحيلولة دون حدوث ذلك.
    " (b) Any activities by their nationals or in their territories which would promote the export or transshipment of any commodities or products originating in Haiti, and any dealings by their nationals or their flag vessels or aircraft or in their territories in any commodities or products originating in Haiti and exported therefrom after the aforementioned date; UN " )ب( أي أنشطة من قبل رعاياها أو في أراضيها تشجع أو تستهدف تشجيع تصدير أو نقل أي سلع أو منتجات منشؤها في هايتي؛ وأي تعاملات من قبل رعاياها أو السفن التي ترفع أعلامها أو الطائرات أو في أراضيها في أي سلع أو منتجات منشؤها هايتي ومصدرة منها بعد الموعد المذكور أعلاه؛
    (b) Any activities by their nationals or in their territories which would promote the export or transshipment of any commodities or products originating in Haiti, and any dealings by their nationals or their flag vessels or aircraft or in their territories in any commodities or products originating in Haiti and exported therefrom after the aforementioned date; UN )ب( أي أنشطة من قبل رعاياها أو في أراضيها تشجع أو تستهدف تشجيع تصدير أو نقل أي سلع أو منتجات منشؤها في هايتي؛ وأي تعاملات من قبل رعاياها أو السفن التي ترفع أعلامها أو الطائرات أو في أراضيها في أي سلع أو منتجات منشؤها هايتي ومصدرة منها بعد الموعد المذكور أعلاه؛
    cripple, prejudice or interrupt at any place in the Republic any industry or undertaking or industries or undertakings generally or the production, supply or distribution of commodities or foodstuffs; or UN (هـ) القيام داخل أي مكان في الجمهورية بتعطيل أو تهديد أو وقف أي صناعة أو منشأة أو صناعات أو منشآت عموما أو إنتاج سلع أو مواد غذائية أو الإمداد بها أو توزيعها؛
    Resolution 1409 (2002) permits the sale or supply of any commodities or products other than those referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) as it relates to military commodities and products, or military-related commodities or products covered by the Good Review List (see S/2002/515) and the amendments thereto contained in annex A to resolution 1454 (2002). UN وسمح القرار 1409 (2002) ببيع أو توريد أي سلع أساسية أو منتجات عدا تلك المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991)، حيث إنها تتصل بالسلع والمنتجات العسكرية أو السلع أو المنتجات ذات الصلة بالأغراض العسكرية المشمولة بقائمة استعراض السلع (انظر S/2002/515)، والتعديلات عليها الواردة في المرفق ألف من القرار 1454 (2002).
    Resolution 1409 (2002) permits the sale or supply of any commodities or products other than those referred to in paragraph 24 of resolution 687 (1991) as it relates to military commodities and products, or military-related commodities or products covered by the Goods Review List (see S/2002/515) and the amendments thereto contained in annex A to resolution 1454 (2002). UN ويسمح القرار 1409 (2002) بـبـيع أو توريد أي سلع أساسية أو منتجات عدا تلك المشار إليها في الفقرة 24 من القرار 687 (1991) حيث أنها تتصل بالسلع والمنتجات العسكرية أو السلع أو المنتجات ذات الصلة بالأغراض العسكرية المشمولة بقائمة استعراض السلع (انظر S/2002/515)، والتعديلات عليها الواردة في المرفق ألف للقرار 1454 (2002).
    With effect from 1986, it banned the export to the Libyan Arab Jamahiriya of any American commodities or technology, including the spare parts essential to ensuring the safety of civilian aircraft and aviation, and imposed an embargo on air traffic between the Libyan Arab Jamahiriya and the United States of America and on the sale of tickets for air travel that included the Libyan Arab Jamahiriya in its itinerary. UN كما منعت اعتبارا من عام 1986 تصدير أية بضائع أو تقنية أمريكية إلى الجماهيرية العربية الليبية بما في ذلك قطع الغيار اللازمة لضمان سلامة الطيران المدني والملاحة الجوية، كما فرضت حظرا على النقل الجوي بين الولايات المتحدة وليبيا وعلى بيع تذاكر السفر التي تكون الجماهيرية أحد نقاطها.
    37. The Group was concerned by the observation of the Office for Internal Oversight Services that it had not found a documented strategy for improving geographical vendor representation linked to specific commodities or regions. UN 37 - ومضى يقول إن المجموعة تشعر بالقلق بسبب الملاحظة التي أبداها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأنه لم يعثر على استراتيجية موثقة لتحسين التمثيل الجغرافي للبائعين بصورة ترتبط بسلع أو مناطق محددة.
    14. Production, consumption, prices and trade of commodities will be directly affected by the Uruguay Round Agreement (URA) through specific measures agreed on for individual commodities or agricultural and industrial sectors. UN ٤١- سوف يتأثر بصورة مباشرة انتاج واستهلاك وأسعار وتجارة السلع اﻷساسية باتفاق جولة اوروغواي عن طريق تدابير محددة متفق عليها ﻵحاد السلع اﻷساسية أو القطاعات الزراعية والصناعية.
    Generally, domestic accounting and tax laws have to be consulted to ascertain if emission permits and credits are to be treated as commodities or intangible assets. UN وبصفة عامة، يجب الرجوع إلى قوانين المحاسبة والضرائب المحلية للتأكد مما إذا كان ينبغي التعامل مع هذه التراخيص والأرصدة باعتبارها سلعا أساسية أم أصولا غير مادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more