"commodity diversification" - Translation from English to Arabic

    • تنويع السلع اﻷساسية
        
    • بتنويع السلع اﻷساسية
        
    • لتنويع السلع اﻷساسية
        
    • وتنويع السلع اﻷساسية
        
    • في ذلك تنويع السلع الأساسية
        
    • تنويع سلعها الأساسية
        
    • إلى التنويع السلعي
        
    The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. UN وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية.
    The overwhelming dependence on the production and export of a few primary commodities has to be reduced through commodity diversification. UN إن الاعتماد المفرط على إنتاج وتصدير عدد قليل من السلع اﻷساسية يجب أن يُخفض من خلال تنويع السلع اﻷساسية.
    The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. UN وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية.
    It also agreed that promotion of commodity diversification was of central importance to developing countries. UN وقالت إنه يوافق أيضاً على أن النهوض بتنويع السلع اﻷساسية يتسم بأهمية محورية للبلدان النامية.
    A proposed fund for African commodity diversification failed to make progress in the General Assembly. UN ولم يفلح صندوق مقترح لتنويع السلع اﻷساسية اﻷفريقية في تحقيق تقدم في الجمعية العامة.
    The call for financing the preparatory phase of commodity diversification projects and programmes should be pursued. UN وينبغي مواصلة الدعوة إلى تمويل المرحلة التحضيرية لمشاريع وبرامج تنويع السلع اﻷساسية.
    (ii) The need for commodity diversification in Africa has been assessed in the light of the parlous economic situation of the region. UN ُ٢ُ وقد قيمت الحاجة الى تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا في ضوء الحالة الاقتصادية الحرجة في المنطقة.
    In order to fill this gap, it is suggested that a special facility for financing the pre-investment phase of commodity diversification projects be established. UN ولسد هذه الفجوة، يقترح أن يتم إنشاء مرفق خاص لتمويل المرحلة السابقة للاستثمار في مشاريع تنويع السلع اﻷساسية.
    Secondly, there is a lack of a focal point for channelling and galvanizing assistance in the priority area of commodity diversification, despite the importance attached to it. UN والعامل الثاني هو أن هناك افتقارا الى جهة محورية تتولى توجيه وزيادة المساعدة في مجال تنويع السلع اﻷساسية ذي اﻷولوية، رغم اﻷهمية المعلقة عليه.
    At present there is a lack of such a forum in most countries of Africa, despite the acknowledged importance of commodity diversification in promoting economic growth. UN ولا يتوفر في الوقت الحالي هذا المحفل في معظم بلدان افريقيا على الرغم من الاعتراف بأهمية تنويع السلع اﻷساسية في تعزيز النمو الاقتصادي.
    Such consideration, taken along with subregional collaboration, will widen the scope for commodity diversification. UN ومن شأن هذا الاعتبار، إلى جانب التعاون دون اﻹقليمي، أن يوسع نطاق تنويع السلع اﻷساسية.
    However, it does not focus on commodity diversification per se and generally deals with rather small projects of individual private entrepreneurs, in sub-Saharan Africa only. UN بيد أنه لا يركز على تنويع السلع اﻷساسية بهذا المعنى، ويتعامل عادة مع مشاريع صغيرة نسبيا ﻷصحاب مشاريع خاصة فرديين في افريقيا جنوب الصحراء فقط.
    However, to be effective, commodity diversification has to be firmly anchored in the actions being taken also in the other areas discussed above. UN ومع ذلك فلكي يكون تنويع السلع اﻷساسية فعالا لا بد أن يرتكز بدعائم ثابتة على اﻹجراءات التي تتخذ ايضا في المجالات اﻷخرى التي جرت مناقشتها أعلاه.
    However, it does not focus on commodity diversification per se and generally deals with rather small projects of individual private entrepreneurs, in sub-Saharan Africa only. UN بيد أنه لا يركز على تنويع السلع اﻷساسية في حد ذاته ويتعامل عموما مع مشاريع صغيرة الى حد ما يضطلع بها منظمو المشاريع من القطاع الخاص في البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى فحسب.
    The provision of additional resources specifically targeted to commodity diversification in Africa will enhance the effort of the Fund in this direction. UN ومن شأن توفير موارد إضافية توجه بصفة خاصة الى تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا أن يعزز الجهد الذي يضطلع به الصندوق في هذا المضمار.
    Examples of specific operations of the Fund in commodity diversification which are being promoted and can be expanded in Africa are given below. UN وتقدم أدناه أمثلة على عمليات محددة يضطلع بها الصندوق في مجال تنويع السلع اﻷساسية التي يجري تعزيزها ويمكن توسيع نطاقها في افريقيا.
    20. The report (A/48/335 and Add.1 and 2) provides the background and rationale for the promotion of commodity diversification in Africa. UN ٢٠ - يقدم التقرير )A/48/335 و Add.1 و Add.2( معلومات أساسية واﻷساس المنطقي لتعزيز تنويع السلع اﻷساسية في افريقيا.
    A. Operations of the Fund related to commodity diversification through the Second Account resources UN ألف - عمليات الصندوق المتعلقة بتنويع السلع اﻷساسية عن طريق موارد الحساب الثاني
    Possibly, a simple council created in the relevant ministry and with membership from related ministries and parastatals and focusing on policy issues related to commodity diversification may be considered. UN ولعله تدرس إمكانية إنشاء مجلس بسيط في الوزارة ذات الصلة تشترك في عضويته الوزارات والهيئات شبه الحكومية ذات الصلة ويركز على مسائل السياسات المتعلقة بتنويع السلع اﻷساسية.
    However, for the facility to be effective in promoting commodity diversification, it should involve regional technical organizations such as: UN بيد أنه لكي يكتسب المرفق فعالية في الترويج لتنويع السلع اﻷساسية ينبغي له أن يشرك منظمات تقنية إقليمية من قبيل:
    The international trading environment and commodity diversification UN البيئة التجارية الدولية وتنويع السلع اﻷساسية
    There is a need for increased allocation of aid to develop supply capacities, including for commodity diversification and increased local capacities for value added processing. UN وثمة حاجة إلى زيادة تخصيص المعونة لتنمية قدرات العرض، بما في ذلك تنويع السلع الأساسية وزيادة القدرات المحلية في عمليات التجهيز المولدة للقيمة المضافة.
    Domestic commodity diversification efforts need to be supported by specific actions by the international community to address the productive capacity deficiencies of commodity-dependent countries, particularly the LDCs. UN والجهود المحلية الرامية إلى التنويع السلعي يلزم أن تدعمها تدابير محددة من قِبل المجتمع الدولي لمعالجة أوجه القصور في القدرة الإنتاجية لدى البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية، لا سيما أقل البلدان نمواً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more