"commodity exchanges in" - Translation from English to Arabic

    • بورصات السلع الأساسية في
        
    • لبورصات السلع الأساسية في
        
    The commodity exchanges in India have had spectacular financial results and UNCTAD receives a lot of credit even long after the intervention. UN حققت بورصات السلع الأساسية في الهند نتائج مالية مذهلة، وحصل الأونكتاد على رصيد هائل حتى بعد فترة طويلة من هذا النشاط.
    What have been the experiences of commodity exchanges in different developing geographical areas? UN :: ما هي تجارب بورصات السلع الأساسية في مختلف المناطق الجغرافية النامية؟
    Allocative mechanisms: commodity exchanges in Panama and Honduras have adapted exchange mechanisms to allocate tariff and import quotas among competing interests. UN :: آليات التحصيص: كيفت بورصات السلع الأساسية في بنما وهندوراس آليات البورصة مع التعريفات وحصص الواردات بين المصالح المتنافسة.
    To date, the development of commodity exchanges in Africa has achieved mixed results. UN وقد حققت بورصات السلع الأساسية في أفريقيا حتى الآن نتائج متباينة.
    What have been the drivers of growth in recent years for commodity exchanges in developing countries? UN :: ما هي مُحرِّكات النمو في السنوات الأخيرة بالنسبة لبورصات السلع الأساسية في البلدان النامية؟
    10. Regarding the role of commodity exchanges in enhancing the functioning of agricultural markets, experts emphasized that commodity exchanges are not a panacea. UN 10- وبخصوص دور بورصات السلع الأساسية في تدعيم عمل الأسواق الزراعية، أكد خبراء أن بورصات السلع الأساسية ليست حلا ناجعا.
    Finally, with South - South commodity trade and regional integration emerging as key drivers of the global commodity economy, the role of commodity exchanges in supporting these phenomena is examined. UN وأخيراً، مع نشأة تجارة السلع الأساسية فيما بين بلدان الجنوب والتكامل الإقليمي كمحركين أساسيين لاقتصاد السلع الأساسية العالمي، تدرس هذه الورقة أيضاً دور بورصات السلع الأساسية في دعم هاتين الظاهرتين.
    Each country-specific exchange will use a common trading system to match trades from commodity exchanges in different countries, supported by a common " back end " for clearing and settlement of transactions. UN وستستخدم كل بورصة خاصة ببلد معين نظام تجارة مشترك لمضاهاة العمليات التجارية المنطلقة من بورصات السلع الأساسية في بلدان مختلفة، يكون مدعماً بإجراء " نهائي " للمقاصة وتسوية الصفقات.
    Experts will also examine the key challenges in promoting a robust but facilitative regulatory environment within which a commodity exchange can operate effectively, as well as the role of commodity exchanges in stimulating the expansion of South - South commodity trade and regional integration. UN كما سيبحث الخبراء التحديات الرئيسية المواجَهة في تهيئة بيئة تنظيمية قوية ولكن تيسيرية يمكن لبورصات السلع الأساسية أن تعمل فيها بفعالية، فضلاً عن دور بورصات السلع الأساسية في حفز توسيع تجارة السلع الأساسية والتكامل الإقليمي بين الجنوب والجنوب.
    (b) What have been the experiences of commodity exchanges in different developing geographical areas? UN (ب) ماذا كانت تجارب بورصات السلع الأساسية في مناطق جغرافية نامية مختلفة؟
    Since 2003, commodity exchanges in developing countries have experienced a rate of volume growth double that of their more established counterparts situated in countries of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) (see fig. 1). UN فمنذ سنة 2003 عرفت بورصات السلع الأساسية في البلدان النامية معدل زيادة في الحجم يضاعف معدل نظيراتها الأقدم عهداً الموجودة في بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (انظر الشكل1).
    commodity exchanges in the region were at the forefront of such integration, dealing with technical and regulatory challenges whilst interfacing with Asian exchanges in establishing modalities to address purchaser concerns about product quality, transportation and credit/payment flows. UN وكانت بورصات السلع الأساسية في المنطقة في مقدمة هذا التكامل، إذ تعاملت مع التحديات التقنية والتنظيمية في الوقت الذي تواصلت فيه مع البورصات الآسيوية لوضع طرائق لتبدد شواغل المشترين بشأن نوعية المنتج، والنقل وتدفقات الائتمان/المدفوعات.
    Financing mechanisms: commodity exchanges in Colombia and the Bolivarian Republic of Venezuela have created mechanisms that allow the commodity sector to bypass banks and tap directly into local capital markets through the trade on exchanges of farmer repurchase agreements, or " repos " . UN :: آليات التمويل: أسست بورصات السلع الأساسية في كولومبيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية آليات تمكن قطاع السلع الأساسية من تجاوز المصارف والدخول مباشرة إلى أسواق رأس المال المحلية من خلال التجارة في بورصات يتجر فيها المزارعون بموجب اتفاقات إعادة الشراء أو " خيارات استرداد المبيع " .
    The forthcoming materials will cover, among others, (a) commodity exchanges in developing countries as an addition to commodity finance and risk management; (b) agricultural policies, agribusiness, and food security as an addition to Module 2 on national policies and international cooperation; (c) energy and economic development; and (d) mining and economic development. UN وستغطي المواد القادمة جملة من المواضيع منها (أ) بورصات السلع الأساسية في البلدان النامية بوصفها إضافة إلى موضوع تمويل السلع الأساسية وإدارة المخاطر؛ (ب) السياسات الزراعية، والأعمال التجارية الزراعية والأمن الغذائي كإضافة للوحدة 2 المتعلقة بالسياسات الوطنية والتعاون الدولي؛ (ج) الطاقة والتنمية الاقتصادية؛ (د) التعدين والتنمية الاقتصادية.
    What forms of regulation are appropriate for commodity exchanges in developing countries? UN :: ما هي أشكال التنظيم المناسبة لبورصات السلع الأساسية في البلدان النامية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more