"commodity exports" - Translation from English to Arabic

    • صادرات السلع الأساسية
        
    • الصادرات من السلع الأساسية
        
    • تصدير السلع الأساسية
        
    • الصادرات السلعية
        
    • صادراتها السلعية
        
    • السلع المصدرة
        
    • بصادرات السلع
        
    • في صادرات السلع
        
    In fact, such countries had high levels of poverty, and debt and were dependent on commodity exports. UN وفي الحقيقة هذه البلدان لديها مستويات عالية من الفقر والديون وهي تعتمد على صادرات السلع الأساسية.
    Section D addresses the issue of generating public revenue from commodity exports. UN أما القسم دال فيتطرق إلى مسألة توليد إيرادات عامة من صادرات السلع الأساسية.
    On the other hand, dependence upon commodity exports is still very high in the rest of the region. UN ومن جهة أخرى، فإن الاعتماد على صادرات السلع الأساسية ما زال مرتفعا جدا في باقي بلدان المنطقة.
    A large number of developing countries, particularly the poorest, depend on primary commodity exports. UN ويعتمد عدد كبير من البلدان النامية، وبخاصة أشد البلدان النامية فقراً، على الصادرات من السلع الأساسية الأولية.
    To achieve high and sustainable growth, African countries need to use revenues from commodity exports to promote economic diversification. UN ويتطلب تحقيق نمو عال مستدام من البلدان الأفريقية أن تستخدم عائدات تصدير السلع الأساسية لتشجيع التنوع الاقتصادي.
    To date, cocoa still represents 80 percent of the country's total commodity exports. UN ويمثل الكاكاو حتى يومنا هذا 80 في المائة من مجموع الصادرات السلعية للبلد.
    Major exporters of manufactures had increased their share of world commodity exports. UN وقد استطاع المصدرون الرئيسيون للمصنوعات زيادة حصتهم في صادرات السلع الأساسية العالمية.
    In spite of that, the theme of commodity exports appeared to have disappeared from the multilateral agenda. UN وعلى الرغم من ذلك يبدو أن موضوع صادرات السلع الأساسية قد اختفى من جدول الأعمال المتعدد الأطراف.
    From the 1980s onward, the importance of trade for development focused on improving the trading opportunities for developing countries, often through special and differential treatment, and special regimes aimed at commodity exports. UN وبدءا من الثمانينات فصاعدا، ركزت أهمية التجارة لأغراض التنمية على تحسين الفرص التجارية أمام البلدان النامية، غالبا عن طريق المعاملة الخاصة والتفضيلية، والنظم الخاصة التي تستهدف صادرات السلع الأساسية.
    Share of commodity exports to developing countries, percentage of total UN حصة صادرات السلع الأساسية إلى البلدان النامية، كنسبة مئوية من إجمالي الصادرات
    Primary commodity exports remain important for Africa and the least developed countries, accounting respectively for 70 and 64 per cent of exports. UN وتظل صادرات السلع الأساسية مهمة لأفريقيا ولأقل البلدان نموا، وتمثل 70 في المائة و 64 في المائة على التوالي من الصادرات.
    Countries did not all derive equal benefits from the rise in commodity prices, because the actual benefit depended on the composition of commodity exports. UN ولا يحصل جميع البلدان على فوائد متساوية من الارتفاع في أسعار السلع الأساسية، لأن الفائدة الفعلية تتوقف على تكوين صادرات السلع الأساسية.
    A similar process of concentration towards commodity exports is observable in many CIS economies. UN ويلاحظ وجود عملية مشابهة للتركيز على صادرات السلع الأساسية في العديد من اقتصادات رابطة الدول المستقلة.
    A large number of developing countries, in particular the poorest, depend on primary commodity exports. UN فعدد كبير من البلدان النامية، وخاصة أفقرها يعتمد على صادرات السلع الأساسية الأولية.
    Special measures needed to be instituted to assist the highly indebted poor countries to recover from financial crises due to the collapse of commodity exports or natural disasters. UN كما يلزم اتخاذ تدابير خاصة لمساعدة البلدان الفقيرة المثقلة بالدين على الخروج من الأزمة المالية الناجمة عن تدهور صادرات السلع الأساسية أو وقوع كوارث طبيعية.
    The increase in export earnings of these countries is simply the result of improvements in world commodity prices and growth in traditional and non-traditional commodity exports. UN فزيادة حصائل صادرات هذه البلدان ليست سوى نتيجة تحسن أسعار السلع الأساسية في الأسواق العالمية ونمو الصادرات من السلع الأساسية التقليدية وغير التقليدية.
    Ad hoc expert meeting on improving the contribution of commodity exports to poverty reduction UN اجتماع فريق الخبراء المخصص لتحسين إسهام الصادرات من السلع الأساسية في خفض حدة الفقر
    By contrast, economic expansion, driven by commodity exports, is expected to continue in Central Asian economies. UN وعلى النقيض من ذلك، من المتوقع أن يتواصل التوسع الاقتصادي في اقتصادات آسيا الوسطى بفضل تصدير السلع الأساسية.
    60. Heavy dependence on commodity exports is strongly associated with the external debt problem of developing countries. UN 60 - ويرتبط الاعتماد الشديد على تصدير السلع الأساسية ارتباطا قويا بمشكلة الديون الخارجية التي تدين بها البلدان النامية.
    Continuing to provide technical and financial support to enhance the productive capacities of LDCs through stimulating investment, human resources development and enhancing technological capacities with a view to increasing the commodity exports of LDCs; UN `24` الاستمرار في تقديم الدعم التقني والمالي لزيادة الطاقات الإنتاجية في أقل البلدان نموا وذلك بتنشيط الاستثمار وتنمية الموارد البشرية ورفع القدرات التقنية بهدف زيادة الصادرات السلعية من تلك البلدان؛
    Developing countries in general remained heavily dependent on commodity exports for their foreign exchange earnings. UN وبقيت البلدان النامية بوجه عام تعتمد اعتمادا كبيرا على الصادرات السلعية في حصائلها من النقد اﻷجنبي.
    Development of commodity exports by developing countries also requires the serious attention of the Fund. UN كذلك فإن قيام البلدان النامية بتنمية صادراتها السلعية يتطلب الانتباه الجدي من جانب الصندوق.
    This is because, although there is evidence of a slowdown and even of a contraction in Central American manufactures destined for the United States market, this decline has been offset by higher prices for commodity exports. UN ويعود السبب في ذلك إلى أنه على الرغم من الأدلة على وجود تباطؤ، بل حتى انخفاض في صناعات أمريكا الوسطى الموجهة إلى سوق الولايات المتحدة، عوَّض هذا الانخفاضَ ارتفاعُ أسعار السلع المصدرة.
    They called for the elimination of trade-distorting domestic support and export subsidies that had harmful implications for African commodity exports. UN ونادى الوزراء بإلغاء عمليات الدعم الداخلية ودعم الصادرات، التي تسبب اختلال التجارة وتحدث آثارا ضارة بصادرات السلع الأفريقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more