"commodity procurement" - Translation from English to Arabic

    • شراء السلع
        
    • لمشتريات السلع اﻷساسية
        
    • لشراء السلع
        
    Efforts will focus on Commodity Procurement and distribution as well as capacity-building at the national level and coordination mechanisms. UN وستركز الجهود على شراء السلع وتوزيعها، فضلا عن بناء القدرات وآليات التنسيق على الصعيد الوطني.
    The Procurement and Transportation Division has been organized into two sections, namely, the Commodity Procurement Section and the Support Services Section. UN وقد قسمت شعبة المشتريات والنقل إلى قسمين، قسم شراء السلع وقسم خدمات الدعم.
    This restructure of the Commodity Procurement Section has allowed the removal of one level of supervision in the Procurement and Transportation Division, thus flattening the hierarchy and increasing operational flexibility and responsiveness to procurement demands. UN وقد ساعدت عملية إعادة تشكيل قسم شراء السلع هذه على إلغاء مستوى واحد من مستويات اﻹشراف في شعبة المشتريات والنقل وبسطت بالتالي التسلسل الهرمي وزادت من المرونة التنفيذية والاستجابة لطلبات الشراء.
    The evaluation will assess the UNFPA contribution to anchoring family planning in the sexual and reproductive health policy frameworks of programme countries and to developing national capacities to manage Commodity Procurement and distribution. UN وسيتم تقدير مساهمة الصندوق في ترسيخ تنظيم الأسرة في أطر سياسات الصحة الجنسية والإنجابية في البلدان المشمولة بالبرامج وتنمية القدرات الوطنية في مجال إدارة شراء السلع وتوزيعها.
    A comprehensive evaluation of the Japanese Commodity Procurement programme was conducted in 1993. UN ١٢ - وقد أجري في عام ١٩٩٣ تقييم شامل للبرنامج الياباني لمشتريات السلع اﻷساسية.
    This included very large contributions from the Netherlands and the United Kingdom for contraceptive Commodity Procurement. UN ويشمل هذا المبلغ مساهمات كبيرة جدا قدمتها هولندا والمملكة المتحدة لشراء السلع الأساسية لوسائل منع الحمل.
    This restructuring of the Commodity Procurement Section has allowed the removal of one level of supervision in the Procurement and Transportation Division, thus flattening the hierarchy and increasing operational flexibility and responsiveness to procurement demands. UN وقـد ساعدت عملية إعادة تشكيل قسم شراء السلع هــذه على إلغاء مستوى واحد من مستويات اﻹشراف فــي شعبة المشتريات والنقل وبسطت بالتالي التسلسل الهرمي وزادت مــن المرونــة التنفيذية والاستجابــة لطلبات الشراء.
    The Commodity Procurement Section has been organized along the lines of commodity clusters whereby the staff resources in each cluster manage each transaction from start to finish. UN وتم تنظيم قسم شراء السلع في مجموعات على أساس مجموعات السلع، حيث يتولى الموظفون المختصون في كل مجموعة إدارة كل صفقة من أول خطوة إلى آخر خطوة.
    His delegation would also welcome information regarding the results achieved so far following the division of the Commodity Procurement Section of the Procurement and Transportation Division into two separate sections. UN وقال إن وفده يرحب أيضا بالحصول على معلومات بشأن النتائج المتحققة حتى اﻵن في أعقاب تقسيم قسم شراء السلع التابع لشعبة المشتريات والنقل إلى قسمين منفصلين.
    15. The Commodity Procurement Section has been organized into clusters, with each cluster responsible for an identifiable range of commodities. UN ٥١ - وقد تم تنظيم قسم شراء السلع في مجموعات، كل مجموعة منها مسؤولة عن طائفة محددة من السلع.
    16. The Support Services Section provides the Commodity Procurement Section with those services which are best organized and managed centrally. UN ٦١ - أما قسم خدمات الدعم فإنه يزود قسم شراء السلع بالخدمات التي يتم تنظيمها وإدارتها على أفضل وجه بصورة مركزية.
    Upon enquiry, the Committee was furnished with the organizational chart of the Commodity Procurement Section (see annex to the present report). UN وقد زودت اللجنة، بعد الاستفسار، بالهيكل التنظيمي لقسم شراء السلع )انظر المرفق اﻷول من هذه الوثيقــة(.
    As indicated in annex VI to the report, the volume of procurement orders processed by the Procurement and Transportation Division was $396.4 million in 1995, with 24 Professional and 37 General Service staff in the Commodity Procurement Section. UN وكما هو مبين فــي المرفق الســادس مـن التقرير، بلغ حجم أوامر الشراء التي قامت بتجهيزها شعبة المشتريات والنقل ما قيمته ٣٩٦,٤ ملايين دولار في عـام ١٩٩٥، وعمل ٢٤ موظفا من الفئة الفنية و ٣٧ موظفا من فئة الخدمات العامة في قسم شراء السلع.
    7. The Advisory Committee notes from paragraphs 14 and 15 of document A/C.5/50/13/Rev.1 that the Procurement and Transportation Division has been reorganized into two sections, namely the Commodity Procurement Section and the Support Services Section. UN ٧ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرتين ١٤ و ١٥ من الوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1 أن شعبة المشتريات والنقل قد أعيد تنظيمها وقسمت إلى قسمين هما قسم شراء السلع وقسم خدمات الدعم.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was furnished with the organization chart of the Commodity Procurement Section (see annex to the present report). UN وقد زودت اللجنة الاستشارية، بعد الاستفسار، بالهيكل التنظيمي لقسم شراء السلع )انظر المرفق اﻷول من هذا التقرير(.
    However, a database of vital procurement data, which is a progenitor of the management information system, had been functional in the Commodity Procurement Section of the Division as a temporary arrangement until a unified management information system is fully established. UN ومع هذا، فإن هناك قاعدة بيانات لمعلومات المشتريات الحيوية، وهذه القاعدة هي اﻷساس المنشئ لنظام المعلومات اﻹدارية، وهي ما فتئت موضع استخدام بقسم شراء السلع التابع للشعبة، وذلك كترتيب مؤقت لحين القيام على نحو كامل بإنشاء نظام موحد للمعلومات اﻹدارية.
    Studies indicate that HIV programmes are conferring broad benefits on health systems, refurbishing clinics, strengthening Commodity Procurement and supply management and building national capacity for monitoring and evaluation. UN وتبين الدراسات أن البرامج المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية ما برحت توفر بعض المنافع العامة بالنسبة إلى المنظومات الصحية، حيث تسهم في تجديد العيادات الطبية، وتعزيز إدارة عمليات شراء السلع الأساسية والإمداد بها، وبناء القدرات الوطنية للرصد والتقييم.
    As indicated in annex VI to document A/C.5/50/13/Rev.1, the volume of procurement orders processed by the Procurement and Transportation Division was $396.4 million in 1995, with 24 Professional and 37 General Service staff in the Commodity Procurement Section. UN وكما هو مبين في المرفق السادس من الوثيقة A/C.5/50/13/Rev.1، بلغ حجم أوامر الشراء التي قامت بتجهيزها شعبة المشتريات والنقل ما قيمته ٣٩٦,٤ مليون دولار في عام ١٩٩٥، وعمل ٢٤ موظفا من الفئة الفنية و ٣٧ موظفا من فئة الخدمات العامة في قسم شراء السلع.
    21. A Supplier Roster Officer is assigned the functions of registering suppliers, administering the Roster and serving as Secretary of the Supplier Review Committee, which is composed of the chiefs of the two Commodity Procurement Sections, the Officer-in-Charge of the Support Services Section, and is chaired by the Officer-in-Charge of the Division. UN ٢١ - ويعهد إلى موظف مسؤول عن قائمة الموردين بمهام تسجيل الموردين وإدارة القائمة والعمل كأمين للجنة استعراض الموردين، التي تتألف من رئيس قسم شراء السلع والموظف المسؤول عن قسم خدمات الدعم ويرأسها الموظف المسؤول عن الشعبة.
    Commodity Procurement Section II UN القسم الثاني لمشتريات السلع اﻷساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more