"commodity production" - Translation from English to Arabic

    • إنتاج السلع الأساسية
        
    • لإنتاج السلع الأساسية
        
    • انتاج السلع اﻷساسية
        
    • بإنتاج السلع
        
    • على إنتاج السلع
        
    • وإنتاج السلع الأساسية
        
    Women constitute a significant majority of the workforce involved in commodity production. UN تشكل النساء الغالبية العظمى من القوة العاملة المنخرطة في إنتاج السلع الأساسية.
    At the same time, the surge in oil prices had led to increases in the costs of commodity production and accelerated the use of alternative energies that relied heavily on commodities. UN وفي الوقت ذاته، أدى الارتفاع المفاجئ في أسعار النفط إلى زيادات في تكاليف إنتاج السلع الأساسية وإلى الإسراع في استخدام الطاقات البديلة التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية.
    These would also have to be addressed in promoting development through commodity production and trade. UN وسيتعين أيضاً التصدي لهذه التحديات في إطار تعزيز التنمية من خلال إنتاج السلع الأساسية وتجارتها.
    Other concerns, particularly food security, food safety and the environmental and social sustainability of commodity production and use are also important to importing and exporting countries. UN وتتسم الشواغل الأخرى، وبخاصة الأمن الغذائي والسلامة الغذائية والاستدامة البيئية والاجتماعية لإنتاج السلع الأساسية واستخدامها بالأهمية أيضاً لكل من البلدان المستوردة والبلدان المصدرة.
    Many commodity-dependent economies were caught in a vicious circle whereby investments in commodity production did not generate adequate returns because of falling commodity prices. UN وقال إن الكثير من البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية داخلة في حلقــة مفرغــة، بحيــث أن الاستثمارات في انتاج السلع اﻷساسية لا تؤدي إلى توليد عائدات كافية بسبب هبوط أسعار السلع اﻷساسية.
    In these countries, a high proportion of domestic output and employment is also often accounted for by commodity production. UN وفي هذه البلدان، يُعد إنتاج السلع الأساسية مسؤولاً كذلك عن جزء كبير من الإنتاج المحلي والعمالة.
    Industry Industrial commodity production statistics questionnaire UN استبيان إحصاءات إنتاج السلع الأساسية الصناعية
    She emphasized that a large proportion of the world's poor and hungry depended on commodity production for their livelihoods. UN وشددت على أن نسبة كبيرة من فقراء وجياع العالم تعتمد في سبل عيشها على إنتاج السلع الأساسية.
    At the same time, the surge in oil prices had led to increases in the costs of commodity production and accelerated the use of alternative energies that relied heavily on commodities. UN وفي الوقت ذاته، أدى الارتفاع المفاجئ في أسعار النفط إلى زيادات في تكاليف إنتاج السلع الأساسية وإلى الإسراع في استخدام الطاقات البديلة التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية.
    Poverty is a complex phenomenon to understand and its linkages with commodity production are deep-rooted and multifaceted. UN ويلاحظ أن الفقر ظاهرة معقدة على الفهم وتتسم روابطها مع إنتاج السلع الأساسية بأنها عميقة الجذور ومتعددة الأوجه.
    What linkages and causalities exist between the activity of commodity production and the condition of poverty? UN :: ما هي الروابط والمسببات القائمة بين نشاط إنتاج السلع الأساسية وحالة الفقر؟
    :: Industrial Commodity Production: roughly half of the countries submit data. UN :: إنتاج السلع الأساسية الصناعية: قام حوالي نصف البلدان بتقديم بيانات.
    In poor countries, most of the active population works in commodity production or in commodity-related activities. UN ويعمل معظم السكان القادرين على العمل، في البلدان الفقيرة، في إنتاج السلع الأساسية أو في أنشطة متصلة بالسلع الأساسية.
    The low employment content and poor social outcomes of Africa's growth are the result of a lack of meaningful economic diversification and continued heavy dependence on commodity production and exports. UN وأسفر الافتقار إلى تنويع الاقتصاد على نحو ذي معنى ومواصلة الاعتماد إلى حد كبير على إنتاج السلع الأساسية وتصديرها عن انخفاض محتوى العمالة وضآلة النتائج الاجتماعية للنمو في أفريقيا.
    II. New developments and challenges in commodity production and trade UN ثانياً- التطورات والتحديات الجديدة في إنتاج السلع الأساسية وتبادلها
    Gains from commodity production and trade are offset by costs associated with vulnerabilities. UN وتقابل المكاسب المتأتية من إنتاج السلع الأساسية والاتجار بها تكاليف مرتبطة بمواطن الضعف.
    (ii) Increased amount of research on commodity production in countries with economies that are dependent on commodities, with the aim of diversifying their production, including by increasing the added value of their commodities UN ' 2` زيادة حجم البحوث عن إنتاج السلع الأساسية في البلدان ذات الاقتصادات المعتمدة على السلع الأساسية، بهدف تنويع منتجاتها، بأساليب منها زيادة القيمة المضافة لسلعها الأساسية.
    II. New developments and challenges in commodity production and trade 12 UN ثانياً - التطورات والتحديات الجديدة في إنتاج السلع الأساسية وتبادلها 16
    In particular, the InfoComm on market information in the commodities area seeks to promote market transparency, to further understanding of commodity structures and to improve access to the analysis vital to the formulation of pertinent policies for commodity production, marketing, processing and financing. UN وبوجه خاص، يسعى هذا الموقع الذي يوفر معلومات عن أسواق السلع الأساسية إلى تعزيز الشفافية في الأسواق، وزيادة فهم هياكل السلع الأساسية، وتحسين إمكانية الحصول على تحليلات تتسم بأهمية حيوية لصياغة سياسات مناسبة لإنتاج السلع الأساسية وتسويقها وتجهيزها وتمويلها.
    Diversification of commodity production and exports is the most effective way of protecting an economy from the impact of large fluctuations in individual commodity prices and in the terms of trade. UN وتنويع انتاج السلع اﻷساسية وصادراتها هو الوسيلة اﻷكثر فعالية لحماية الاقتصاد من أثر التقلبات الكبيرة في أسعار السلع اﻷساسية كل على حدة، وفي معدلات التبادل التجاري.
    It had organized training workshops on, for example, commodity production and trade, the management of mineral wealth and investment promotion. UN وعقدت الأمانة حلقات عمل تدريبية تُعنى مثلاً بإنتاج السلع وتجارتها، وإدارة الثروة المعدنية، وتشجيع الاستثمار.
    commodity production and trade have special characteristics that limit the possibilities of harnessing them for development. UN 37- وإنتاج السلع الأساسية وتجارتها لهما سمات خاصة تحد من إمكانيات تسخيرهما للتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more