"commodity trading" - Translation from English to Arabic

    • تجارة السلع الأساسية
        
    • التجارة في السلع الأساسية
        
    • لتجارة السلع الأساسية
        
    • المواد اﻷساسية
        
    • التجارة السلعية
        
    Commodity price development and the financialization of commodity trading UN تطوّر أسعار السلع الأساسية وأمْوَلَة تجارة السلع الأساسية
    The issues of commodity price development and the financialization of commodity trading are discussed in greater detail in the annex. UN وستناقش المسائل المتعلقة بتطور أسعار السلع الأساسية وأمْوَلة تجارة السلع الأساسية بمزيد من التفصيل في المرفق.
    Informational herding is most likely to occur in relatively opaque markets -- in commodity trading, for example. UN ومن المرجّح أن يُتّبع سلوك القطيع إزاء المعلومات في الأسواق قليلة الشفافية نسبيا، مثل تجارة السلع الأساسية.
    71. The financialization of commodity trading had made commodity price volatility even more complex. UN 71 - ومضى يقول إن أمْوَلة التجارة في السلع الأساسية جعل التقلب السعري لهذه السلع مسألة أشد تعقيداً.
    The Probo Koala had been chartered by the commodity trading company Trafigura and had docked in Amsterdam prior to its journey to Côte d'Ivoire, where the waste from the ship was dumped in various sites in the district of Abidjan. UN وكانت السفينة Probo Koala مؤجرة لشركة ترافيغورا لتجارة السلع الأساسية وكانت قد رست في أمستردام قبل بدء رحلتها إلى كوت ديفوار حيث أفرغت ما كانت تحمله من نفايات في مواقع مختلفة من منطقة أبيدجان.
    - Commodity trading: futures and options markets; UN - المواد اﻷساسية: أسواق المعاملات اﻵجلة والخيارات؛
    There is an urgent need to ensure coherence between these institutions and multilateral environmental agreements in order to ensure that global trade practices, particularly global commodity trading, do not undermine initiatives supporting the sustainability of ecosystem services. UN فهناك حاجة ماسة لضمان وجود تناسق بين هذه المؤسسات والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، لضمان ألا تؤدي الممارسات التجارية العالمية، ولاسيما التجارة السلعية العالمية، إلى تقويض المبادرات الداعمة لاستمرارية خدمات النظام الإيكولوجي.
    While the recent commodity price movements had coincided with shifts in supply and demand relationships, they had also been influenced by the increasing participation of financial investors in commodity trading. UN وبينما تزامنت تحركات أسعار السلع الأساسية مؤخرا مع تحولات في علاقات العرض والطلب، فقد تأثرت أيضا بتزايد مشاركة الاستثمار المالي في تجارة السلع الأساسية.
    Concluding remarks are offered in section V. The annex to this report contains a discussion on the issue of commodity price development and the financialization of commodity trading. UN وترد في الفرع الخامس الملاحظات الختامية. ويتضمن مرفق هذا التقرير مناقشة بشأن تطور أسعار السلع الأساسية وأمولة تجارة السلع الأساسية.
    A major factor in price movements has been the growing participation of financial investors in commodity trading for purely financial motives - the " financialization of commodity trading " - and subject to a more speculative logic. UN وثمة عامل رئيسي في حركات الأسعار يتمثل في تزايد مشاركة المستثمرين الماليين في تجارة السلع الأساسية بدوافع محض مالية - " أمْوَلَة تجارة السلع الأساسية " - واستناداً إلى منطق تغلب عليه دوافع المضاربة.
    UNCTAD highlighted the greater weight exerted by financial investors on commodity futures exchanges as a major new element in commodity trading over the past few years. UN وأكد الأونكتاد أن العبء الأكبر الذي ألقاه المستثمرون الماليون على بورصة السلع الأساسية الآجلة شكل العنصر الرئيسي الجديد في تجارة السلع الأساسية خلال الأعوام القليلة الماضية.
    A major factor in these price movements has been the growing participation of financial investors in commodity trading for purely financial motives - the " financialization of commodity trading " - and often subject to speculative calculations. UN وثمة عامل رئيسي في حركات الأسعار هذه يتمثل في تزايد مشاركة المستثمرين الماليين في تجارة السلع الأساسية بدوافع محض مالية - " أمْوَلَة تجارة السلع الأساسية " - وكثيراً ما كان يستند ذلك إلى حسابات تتعلق بالمضاربة.
    The USA PATRIOT Act required the extension of the anti-money laundering program requirements to financial institutions, such as investment companies, that had not previously been subjected to BSA regulations, and added new entities to the statutory definition of financial institution, such as futures commission merchants, commodity trading advisors, and commodity pool operators. UN وقانون الوطنية في الولايات المتحدة يقضي بمد نطاق متطلبات برنامج مكافحة غسيل الأموال ليشمل المؤسسات المالية، مثل شركات الاستثمار، التي لم تكن خاضعة في السابق لضوابط قانون سرية المصارف، وأضاف القانون كيانات جديدة للتعريف القانوني للمؤسسات المالية، مثل تجار القيم المالية المستقبلية ومستشاري تجارة السلع الأساسية ومنظمي مجمعات السلع الأساسية.
    5. The increasing roles of financial motives, financial markets and financial actors in the operations of commodity markets -- often referred to as the " financialization of commodity trading " -- have increasingly put at risk the appropriate functioning of the price discovery and risk transfer functions of commodity derivatives markets. UN 5 - لقد شكّل تنامي الأدوار التي تلعبها الدوافع المالية والأسواق المالية والأطراف الفاعلة المالية في عمليات أسواق السلع الأساسية - وهو ما يُشار إليه عادةً بــ " أمْوَلَة تجارة السلع الأساسية " - تهديدا متناميا لقدرة أسواق مشتقّات السلع الأساسية على تأدية وظيفتي اكتشاف الأسعار ونقل المخاطر على النحو السليم.
    The Classification has been accepted and is being used by the stock exchanges in Johannesburg and Sydney, including by all commodity trading companies listed on those exchanges. UN وقد لاقى التصنيف قبولا ويجري استخدامه في سوقي الأوراق المالية في جوهانسبرغ وسيدني، كما لاقى قبولا لدى جميع شركات التجارة في السلع الأساسية والمدرجة في هذين السوقين.
    The World Summit on Food Security, to be held in Rome in November 2009, provided an opportunity to address institutional weaknesses, commodity trading practices, and global governance and accountability. UN وأشار إلى أن مؤتمر القمة العالمي المعني بالأمن الغذائي الذي عُقد في روما في تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أتاح فرصة لبحث المسائل المتعلقة بأوجه الضعف المؤسسي وممارسة التجارة في السلع الأساسية والحوكمة والمساءلة على المستوى العالمي.
    By the end of 2003, 68 countries and all major commodity trading companies had adopted the United Nations Framework Classification for Reserves/Resources: Solid Fuels and Mineral Commodities, and the ECE guidelines on reforming energy prices and subsidies were adopted. UN وبحلول نهاية عام 2003، كان 68 بلدا وجميع الشركات الكبرى لتجارة السلع الأساسية قد اعتمدت تصنيف الأمم المتحدة الإطاري للاحتياطيات/ الموارد: أنواع الوقود الصلب والسلع المعدنية كما اعتمدت المبادئ التوجيهية للجنة بشأن إصلاح أسعار الطاقة والدعم المالي المتعلق بها.
    Infrastructure must be able to support the requirements of the new commodity trading systems: transport systems must be well organized, the wholesale marketing infrastructure needs to be good (e.g. there must be cold storage facilities), services need to be reliable, and controls and inspection become more important. UN ويجب أن تكون الهياكل الأساسية قادرة على دعم احتياجات النظم الجديدة لتجارة السلع الأساسية: إذ يجب أن تكون نظم النقل حسنة التنظيم، ويتعين أن تكون هياكل التسويق الخاصة بتجارة الجملة جيدة (يجب، على سبيل المثال، وجود مرافق تخزين مبردة)، ويتعين توافر خدمات يمكن التعويل عليها، ويجب أن تزداد أهمية أشكال الرقابة والتفتيش.
    - Commodity trading: physical markets; UN - المواد اﻷساسية: اﻷسواق الطبيعية؛
    4. While modern market-based commodity trading instruments, such as price risk management tools and various sophisticated techniques to facilitate finance through the use of commodities as collateral, are not a panacea, they can serve such goals as securing budgets, improving cash flow management, improving access to credit and reducing credit cost. UN ٤- في حين أن أدوات التجارة السلعية الحديثة التي ترتكز على اﻷسواق، مثل أدوات إدارة المخاطر المتعلقة باﻷسعار والتقنيات المعقدة المختلفة الرامية إلى تيسير التمويل عن طريق استخدام السلع اﻷساسية كضمان تبعي، ليست دواءً من كل داء، فإنها يمكن أن تخدم أهدافا مثل ضمان الميزانيات، وتحسين إدارة التدفق النقدي، وتحسين إمكانية الحصول على الائتمان، وتخفيض تكلفة الائتمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more