"common external tariff" - Translation from English to Arabic

    • تعريفة خارجية مشتركة
        
    • التعريفة الخارجية المشتركة
        
    • تعريفة خارجية موحدة
        
    • التعريفة الخارجية الموحدة
        
    • جمركية خارجية مشتركة
        
    • التعريفة الجمركية الخارجية الموحدة
        
    • خارجي مشترك للتعريفات الجمركية
        
    • تعريفات خارجية موحدة
        
    • بتعريفة خارجية مشتركة
        
    On the other hand, the agreement to create a common external tariff has not been achieved. UN ومن جهة ثانية، فإن الاتفاق على تطبيق تعريفة خارجية مشتركة لم يتحقق.
    A consultant was recruited to assist ECOWAS in establishing a work programme which would assist member States in elaborating a common external tariff. UN وعين خبير استشاري لمساعدة الاتحاد في وضع برنامج عمل لمساعدة الدول اﻷعضاء في صياغة تعريفة خارجية مشتركة.
    It also takes account of the ratified commitments for alignment to the MERCOSUR common external tariff by the year 2000. UN وتأخذ الدراسة في الاعتبار أيضاً الالتزامات المصادق عليها باحتذاء التعريفة الخارجية المشتركة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي بحلول عام ٠٠٠٢.
    Burundi had joined the East African Customs Union and adopted the common external tariff. UN وانضمت بوروندي إلى الاتحاد الجمركي لدول شرق أفريقيا وأقرت تعريفة خارجية موحدة.
    As part of the preparations for COMESA to become a Customs Union in 2008, the COMESA leadership also mandated that the work on the common external tariff (CET) for the zone be completed by its next Summit. UN وكجزء من التحضيرات الرامية إلى تحويل كوميسا إلى اتحاد جمركي بحلول عام 2008 طلبت قيادة المنظمة إنجاز العمل بشأن التعريفة الخارجية الموحدة للمنطقة قبل انعقاد مؤتمر القمة المقبل.
    Countries of the West African Monetary and Economic Union and the Monetary Union of Central Africa have common monetary policies and the former has established a common external tariff. UN إذ أن بلدان الاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا والاتحاد النقدي لوسط أفريقيا لها سياسات نقدية مشتركة وأن الأول من هذين الاتحادين وضع تعريفة جمركية خارجية مشتركة.
    However, the States Parties had agreed that before the process of convergence of the common external tariff was complete, a permanent system for the settlement of disputes would be adopted. UN ومع ذلك اتفقت الدول اﻷطراف على أنه سيتم إقرار نظام دائم لتسوية المنازعات قبل استكمال عملية الوصول إلى التعريفة الجمركية الخارجية الموحدة.
    One ad hoc expert group meeting to provide collective advice on the problems inherent in the establishment of a common external tariff regime and other related agreements. UN اجتماع لفريق خبراء مخصص ﻹسداء مشورة جماعية بشأن المشاكل التي ينطوي عليها إنشاء نظام خارجي مشترك للتعريفات الجمركية والاتفاقات اﻷخرى ذات الصلة.
    A consultant assisted the ECCAS secretariat in formulating a work programme for the establishment of a common external tariff. UN وساعد خبير استشاري أمانة الاتحاد في صياغة برنامج عمل لوضع تعريفة خارجية مشتركة.
    LDCs are exempted from reduction commitments, but some may be affected in cases where they have a common external tariff with non-LDCs, including in the South African Customs Union (SACU). UN وتعفى أقل البلدان نمواً من التزامات التخفيض، ولكن قد يتأثر بعضها عندما تكون لها تعريفة خارجية مشتركة مع بلدان أخرى لا تنتمي إلى أقل البلدان نمواً، بما في ذلك الاتحاد الجمركي لأفريقيا الجنوبية.
    The second stage of economic integration goes beyond the FTA by setting a common external tariff (CET) against imports from non-member countries. UN تتجاوز المرحلة الثانية من التكامل الاقتصادي مناطق التجارة الحرة بتحديد تعريفة خارجية مشتركة على الواردات من البلدان غير اﻷعضاء.
    Agreement has been reached on implementing a common external tariff (CET) by the year 2004, with rates of zero, 5, 15 and 30 per cent on capital goods, raw materials, intermediate goods and final goods, respectively. UN وتم التوصل إلى اتفاق بشأن تنفيذ تعريفة خارجية مشتركة بحلول عام ٢٠٠٤، بمعدلات تبلغ صفر و ٥ و ١٥ و ٣٠ في المائة على السلع الرأسمالية، والمواد اﻷولية، والسلع شبه المصنعة، والسلع المصنعة على التوالي.
    The heads of Government expressed satisfaction at the progress which has been made with respect to the implementation of Phase II of the common external tariff (CET), which would take the CET to 0-25 per cent. UN وأعرب رؤساء الحكومات عن ارتياحهم للتقدم الذي أحرز في مجال تنفيذ المرحلة الثانية من التعريفة الخارجية المشتركة، اﻷمر الذي سيزيد من التعريفة الخارجية المشتركة إلى نسبة صفر - ٢٥ في المائة.
    In 1989 the Conference of Heads of State and Government of the Caribbean Community (CARICOM) established a working group to review CARICOM's common external tariff. UN ٥٢- أنشأ مؤتمر رؤساء دول وحكومات الاتحاد الكاريبي في عام ١٩٨٩ فريقا عاملا لمراجعة التعريفة الخارجية المشتركة للاتحاد الكاريبي.
    II. To consider and take action on requests submitted by States Parties with regard to the application and enforcement of the common external tariff and other instruments of common trade policy; UN ثانيا - النظر والبت في ما تقدمه الدول اﻷطراف من طلبات بشأن تطبيق وتنفيذ التعريفة الخارجية المشتركة وسائر صكوك السياسة التجارية المشتركة؛
    Gradual harmonisation of the customs procedures and establishment of a customs union in every REC with a common external tariff (CET) UN المواءمة التدريجية للإجراءات الجمركية وإنشاء اتحاد جمركي في كل جماعة مع تعريفة خارجية موحدة
    GCC member countries have already eliminated barriers to free movement of goods, services, capital and national labour and introduced a common external tariff. UN وقد أزالت البلدان الأعضاء في مجلس التعاون الخليجي بالفعل الحواجز أمام حرية انتقال السلع والخدمات ورؤوس الأموال والعمالة الوطنية، وفرضت تعريفة خارجية موحدة.
    However, at the end of the implementation period no MFN tariffs will exceed 100 per cent in the Republic of Korea, and no rates will be above 20 per cent in Brazil, once the MERCOSUR common external tariff has been fully implemented. UN على أنه عند انتهاء فترة التنفيذ فلن تتجاوز تعريفات الدولة اﻷكثر رعاية ٠٠١ في المائة في جمهورية كوريا، ولن تكون هناك أية معدلات تفوق ٠٢ في المائة في البرازيل عندما تنفذ التعريفة الخارجية الموحدة للسوق المشتركة للمخروط الجنوبي تنفيذاً كاملاً.
    In October 1992, the Andean Free Trade Area was formed, and in January 1995 the Andean Customs Union was established with the entry into force of the common external tariff. UN وفي تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٢، جرى الاتفاق على منطقة التجارة الحرة لدول اﻷنديز، وفي كانون الثاني/ يناير ١٩٩٥ جرى توطيد الاتحاد الجمركي لدول اﻷنديز بدخول التعريفة الخارجية الموحدة حيز النفاذ.
    It has also focused on implementing a competitive common external tariff for imports from the rest of the world. UN كما تنصب أيضا على تطبيق تعريفة جمركية خارجية مشتركة وتنافسية للواردات من بقية أنحــاء العالم.
    The weighted average of the common external tariff was lower than that applied individually by the member countries before the signing of the Treaty of Asunción, and also lower than that which had been applied in the three-year period before the common external tariff came into operation. UN ويقل المعدل المرجح للتعريفة الجمركية الخارجية الموحدة عن تلك التي كان يطبقها كل بلد عضو على حدة قبل توقيع معاهدة أسونسيون، كما تقل عن تلك التي كانت مطبقة خلال فترة السنوات الثلاث السابقة على بدء نفاذ التعريفة الجمركية الخارجية الموحدة.
    One ad hoc expert group meeting to provide collective advice on the problems inherent in the establishment of a common external tariff regime and other related agreements. UN اجتماع لفريق خبراء مخصص ﻹسداء مشورة جماعية بشأن المشاكل التي ينطوي عليها إنشاء نظام خارجي مشترك للتعريفات الجمركية والاتفاقات اﻷخرى ذات الصلة.
    The market integration programme led to the establishment of West Africa as a free-trade area in January 2000, accompanied by a regional transit arrangement for goods; a common external tariff is to be introduced in January 2005 as the next step towards a customs union. UN وأفضى برنامج تكامل الأسواق إلى جعل منطقة غرب أفريقيا في كانون الثاني/يناير 2000 منطقة تجارة حرة، وصاحب ذلك وضع ترتيبات إقليمية لعبور السلع؛ وسيبدأ في كانون الثاني/يناير 2005 تطبيق نظام تعريفات خارجية موحدة كخطوة أخرى في درب إنشاء الاتحاد الجمركي.
    This level of exports cannot be sustained, however, if free trade is accompanied by a common external tariff (customs union). UN غير أنه لا يمكن الابقاء على هذا المستوى من الصادرات إذا اقترنت التجارة الحرة بتعريفة خارجية مشتركة )اتحاد جمركي(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more