"common humanitarian action" - Translation from English to Arabic

    • العمل الإنسانية المشتركة
        
    • العمل الإنساني المشتركة
        
    • عمل إنسانية مشتركة
        
    • المشتركة للعمل الإنساني
        
    • العمل الإنساني المشترك
        
    • مشتركة للعمل الإنساني
        
    • عمل إنسانية موحدة
        
    The Office will work to ensure progress in mainstreaming a gender perspective in humanitarian assistance by using the gender marker system in Common Humanitarian Action plans. UN وسيعمل المكتب على كفالة إحراز تقدم في تعميم مراعاة المنظور الجنساني في المساعدة الإنسانية باستخدام نظام المؤشرات الجنسانية في خطط العمل الإنسانية المشتركة.
    The inclusion of the Common Humanitarian Action Plan has increased its value to the coordination process by including an element of strategic planning. UN وكان لإدراج خطة العمل الإنسانية المشتركة أن مثل قيمة إضافية إلى عملية التنسيق بأن أضاف إليها عنصر التخطيط الاستراتيجي.
    This fund channels unearmarked contributions towards needs-based assistance, with priority given to the most critical needs identified in the Common Humanitarian Action Plan. UN ويوجه هذا الصندوق المساهمات غير المخصصة نحو المساعدة القائمة على أساس الاحتياجات، مع إعطاء الأولوية للاحتياجات الأكثر أهمية التي تم تحديدها في خطة العمل الإنسانية المشتركة.
    Strategic planning is supported by Common Humanitarian Action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    Strategic planning is supported by Common Humanitarian Action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    Monitoring and implementation of a United Nations humanitarian country team/NGO Common Humanitarian Action plan for returns, recovery and reintegration of internally displaced persons and refugees to their homes, within a protected environment UN رصد وتنفيذ خطة عمل إنسانية مشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بشأن عودة المشردين داخليا واللاجئين إلى ديارهم وإنعاشهم وإعادة إدماجهم في بيئة تتوفر فيها الحماية
    The 2014 Common Humanitarian Action Plan reflects a more targeted approach to meeting the most acute needs, and I call upon donors to maintain their commitments. UN وتعكس خطة العمل الإنسانية المشتركة لعام 2014 نهجا أكثر تركيزا على الأهداف لتلبية الاحتياجات الأكثر إلحاحا، وأهيب بالجهات المانحة مواصلة الوفاء بالتزاماتها.
    * The figure relating to unmet needs for Asia and the Pacific includes $446.6 million for Sri Lanka for 2009, based on the Multilateral Group Assessment and the Common Humanitarian Action Plan (CHAP). UN * يتضمن المبلغ المتعلق بالاحتياجات غير الملباة في آسيا والمحيط الهادئ 446.6 مليون دولار من أجل سري لانكا لعام 2009، استناداً إلى تقرير الفريق المتعدد الأطراف، وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    Food security working groups led by WFP and FAO analysed needs and priorities, providing a basis for a food-security analysis by the Common Humanitarian Action Plan (CHAP). UN وقامت أفرقة عمل الأمن الغذائي التابعة للبرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة بتحليل الاحتياجات والأولويات، لتوفير أساس لتحليل الأمن الغذائي وفقا لخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    The Common Humanitarian Action Plan is an instrument used for planning with respect to emergency response situations, rather than for the planning of preparedness measures. UN وتعتبر خطة العمل الإنسانية المشتركة أداة تستخدم للتخطيط فيما يتعلق بحالات الاستجابة للطوارئ أكثر من كونها أداة لتخطيط تدابير التأهب.
    I appeal to donors to generously provide the required assistance to meet these needs, which are outlined in the 2007 Common Humanitarian Action Plan for Liberia. UN وإنني أناشد المانحين أن يقدموا بسخاء المساعدات المطلوبة لتلبية هذه الاحتياجات، والمبينة في خطة العمل الإنسانية المشتركة لليبريا لعام 2007.
    The voices of NGOs, international as well as national, can and should be better listened to, for instance in the framework of the consolidated appeals process and the Common Humanitarian Action Plan. UN وينبغي الاستماع بشكل أفضل لأصوات المنظمات غير الحكومية، سواء كانت دولية أو وطنية، مثلا في إطار عملية النداءات الموحدة وخطة العمل الإنسانية المشتركة.
    Another support of 100,000 Swiss francs went to a basic health programme in Zimbabwe, while 100,000 Swiss francs had been contributed to the Common Humanitarian Action Plan for Sri Lanka. UN وقدم دعما آخر مقداره 000 100 فرنك سويسري لبرنامج صحة أساسية في زمبابوي، و000 100 فرنك سويسري لخطة العمل الإنسانية المشتركة في سري لانكا.
    Strategic planning is supported by Common Humanitarian Action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    Strategic planning is supported by Common Humanitarian Action plans in the form of flash appeals and through the consolidated appeals process. UN وتدعم خطط العمل الإنساني المشتركة التخطيط الاستراتيجي في صورة نداءات عاجلة وعن طريق عملية النداءات الموحدة.
    89. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs developed guidelines to strengthen strategies within the overall Common Humanitarian Action Plan. UN 89 - ووضع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مبادئ توجيهية لتعزيز الاستراتيجيات بوجه عام في إطار خطة العمل الإنساني المشتركة.
    A Common Humanitarian Action plan was launched in 2007 to foster greater complementarity with the interim poverty reduction strategy. UN وبدأ تنفيذ خطة عمل إنسانية مشتركة في عام 2007 لتشجيع المزيد من التكامل مع الاستراتيجية المؤقتة للحد من الفقر.
    :: Monitoring and implementation of a United Nations country team/non-governmental organizations Common Humanitarian Action plan for returns, recovery and reintegration of internally displaced persons and refugees to their homes, within a protected environment UN :: رصد وتنفيذ خطة عمل إنسانية مشتركة بين فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية خاصة بعودة النازحين واللاجئين إلى ديارهم وإنعاشهم وإعادة إدماجهم في بيئة محمية
    Another planning instrument, the consolidated appeal process, now includes a Common Humanitarian Action plan to respond collectively to the needs of countries in crisis. UN وثمة أداة أخرى للتخطيط، وهي عملية النداء الموحّد، التي تشمل الآن خطة عمل إنسانية مشتركة للاستجابة بصورة جماعية لاحتياجات البلدان التي تشهد أزمات.
    Weekly meetings held with the United Nations country team, NGO representatives and the International Committee of the Red Cross (ICRC) on the coordination and implementation of humanitarian assistance and Common Humanitarian Action plans UN عقدت اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري وممثلي المنظمات غير الحكومية واللجنة الدولية للصليب الأحمر بشأن تنسيق وتنفيذ المساعدة الإنسانية والخطط المشتركة للعمل الإنساني
    The CAP and the Common Humanitarian Action Plan have become the strategic planning tools for the humanitarian community. UN وقد أصبحت عملية النداء الموحد وخطة العمل الإنساني المشترك تشكلان أداتي التخطيط الاستراتيجي لدوائر العمل الإنساني.
    Weekly coordination of humanitarian assistance with the United Nations country team and NGOs, including on Common Humanitarian Action plans for the United Nations country team and partners UN القيام مرة في الأسبوع بتنسيق المساعدة الإنسانية مع فريق الأمم المتحدة القطري والمنظمات غير الحكومية بما في ذلك تنسيق خطط مشتركة للعمل الإنساني لفريق الأمم المتحدة القطري والشركاء
    As far as possible, Common Humanitarian Action plans have been developed in collaboration with all members of the Inter-Agency Standing Committee, Governments, non-governmental organizations and donors in order to ensure the widest support for the programme and projects for which funding is being sought. UN ووضعت بقدر ما يمكن خطط عمل إنسانية موحدة بالتعاون مع جميع أعضاء اللجنة الدائمة والحكومات والمنظمات غير الحكومية لتأمين دعم على أوسع نطاق للبرنامج وللمشاريع التي يبحث عن تمويل لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more