"common law countries" - Translation from English to Arabic

    • بلدان القانون العام
        
    • البلدان التي تأخذ بالقانون العام
        
    • البلدان التي تطبق القانون العام
        
    • البلدان المطبقة للقانون العام
        
    • البلدان ذات القانون
        
    • الدول التي تأخذ بنظام القانون العام
        
    The Government should consider promulgating a bill of rights, as several common law countries had done or were envisaging. UN واقترح أن تنظر الحكومة في إصدار شرعة للحقوق، على غرار ما فعلته أو تعتزم فعله بلدان كثيرة من بلدان القانون العام.
    Most common law countries have such provisions, at least for economic and some violent crimes. UN ومعظم بلدان القانون العام لها أحكام من هذا القبيل على الأقل بالنسبة للجرائم الاقتصادية وبعض جرائم العنف.
    This situation is more prevalent in civil law countries than in common law countries. UN وتغلب هذه الحالة في بلدان القانون المدني عنها في بلدان القانون العام.
    Member of the Society for the Reform of the Criminal Law in common law countries. UN عضو الجمعية المعنية بإصلاح القانون الجنائي في بلدان القانون العام.
    9. Domicile is a concept in common law countries referring to the country in which a person intends to reside and to whose jurisdiction she will submit. UN ٩ - الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية.
    The requirement to provide the courts of the requested State with adequate evidence of the guilt of the accused before extradition can take place has proved burdensome, in particular to countries with a civil law tradition seeking assistance from common law countries. UN وقد ثبت أن اشتراط قيام محاكم الدولة الطالبة بتقديم دليل كاف على جرم المتهم قبل إمكانية حدوث التسليم يمثّل عبئا مرهقا، ولا سيما لبلدان القانون المدني التي تلتمس المساعدة من بلدان القانون العام.
    Like common law countries, Israel had not thought it advisable to enact a law or text that specifically enshrined the rights recognized in the Covenant, relying heavily on case law to ensure their enforcement. UN وقال إن إسرائيل، شأنها شأن بلدان القانون العام لم تستصوب فكرة سن قانون أو اصدار نص يكرس بوضوح الحقوق المعترف بها في العهد، معتمدة في المقام اﻷول على أحكام المحاكم لضمان تطبيق العهد.
    Where this right of expulsion is the subject of statutory regulation, as it usually is in common law countries, there are limitations upon its exercise, often involving and limiting the purpose which may prompt the expulsion. UN وحيثما يكون حق الطرد هذا خاضعا لتنظيم تشريعي، كما هو الحال عادة في بلدان القانون العام الأنجلوأمريكي، ثمة قيود على ممارسته تشمل الغرض المتوخى من الطرد وتحد منه.
    In common law countries, this type of decision is extremely rare, whereas in civil law countries a variety of practices exist that can lead to judgements in absentia. UN وذُكر أنه من النادر للغاية في بلدان القانون العام إصدار هذا النوع من الأحكام، في حين أنه توجد في بلدان القانون المدني مجموعة متنوعة من الممارسات التي يمكن أن تؤدّي إلى إصدار أحكام غيابية.
    The requirement to provide the courts of the requested State with adequate evidence of the guilt of the accused before extradition can take place has proved burdensome, in particular to countries with a civil law tradition seeking assistance from common law countries. UN وقد ثبت أن اشتراط قيام محاكم الدولة الطالبة بتقديم دليل كاف على جرم المتهم قبل إمكانية حدوث التسليم يمثّل عبئا مرهقا، ولا سيما لبلدان القانون المدني التي تلتمس المساعدة من بلدان القانون العام.
    The requirement to provide the courts of the requested State with adequate evidence of the guilt of the accused before extradition can take place has proved burdensome, in particular to countries with a civil law tradition seeking assistance from common law countries. UN وقد ثبت أن اشتراط قيام محاكم الدولة الطالبة بتقديم دليل كاف على جرم المتهم قبل إمكانية حدوث التسليم يمثّل عبئا مرهقا، ولا سيما لبلدان القانون المدني التي تلتمس المساعدة من بلدان القانون العام.
    Where this right of expulsion is the subject of statutory regulation, as it usually is in common law countries, there are limitations upon its exercise, often involving and limiting the purpose which may prompt the expulsion. UN وحيثما يكون حق الطرد هذا خاضعا لتظيم تشريعي، كما هو الحال عادة في بلدان القانون العام الأنجلوأمريكي، ثمة قيود على ممارسته تشمل الغرض المتوخى من الطرد وتحد منه.
    Generally, civil law countries are able to exercise criminal jurisdiction over nationals for acts committed abroad, while common law countries can only do so where there is express legislative provision to that effect. UN وبشكل عام، تستطيع بلدان القانون المدني ممارسة ولايتها الجنائية على رعاياها للأفعال المرتكبة في الخارج، بينما لا تستطيع بلدان القانون العام ممارسة ولايتها إلا عندما يوجد حكم تشريعي صريح في هذا الصدد.
    Although the right to the truth is often ensured through freedom of opinion, expression and information, especially in common law countries which have a long tradition of respecting freedom of expression and information, the fact that these freedoms may be subjected to certain restrictions, even in ordinary situations, establishes marked differences. UN ومع أن الحق في معرفة الحقيقة يُكفل في كثير من الأحيان من خلال حرية الرأي والتعبير والحصول على المعلومات، وبخاصة في بلدان القانون العام ذات التاريخ العريق في احترام حرية التعبير والحصول على المعلومات. فإن جواز إخضاع هذه الحريات لقيود معينة، حتى في الحالات العادية، يسفر عن أوجه اختلاف واضحة.
    11. In certain common law countries the words " the law " would normally be interpreted as referring to common law rules, as opposed to statutory requirements, while in some civil law jurisdictions the word " the law " is typically used to refer narrowly to legislation enacted by Parliament. UN 11- في بعض بلدان القانون العام تفسر كلمة " القانون " عادة على أنها تشير إلى قواعد القانون العام، في مقابل الاشتراطات التشريعية، بينما تستخدم كلمة " القانون " عموما في بعض الولايات القضائية التي تأخذ بالقانون المدني لتشير تحديدا إلى التشريعات التي يسنها البرلمان.
    As a result, common law countries retained their system under which arrest for maritime claims provided a ground for acquiring jurisdiction, while in civil law countries jurisdiction was only afforded by the Convention in respect of certain claims with no specific reason. UN ونتيجة لذلك فإن بلدان القانون العام تُبِقي على نظامها الذي يوفر فيه الحجز بسبب ادعاءات بحرية أساساً لاكتساب الولاية القضائية، في حين أن الولاية القضائية لا تمنح في بلدان القانون المدني إلا بموجب الاتفاقية فيما يتعلق بمطالبات معينة بدون سبب محدد.
    Although some proceedings in common law countries were called provisional proceedings, the important thing was that insolvency proceedings, as defined in article 2, should be covered by the law. UN وأشار إلى أنه على الرغم من أن بعـض اﻹجراءات في بلدان القانون العام يسمى إجراءات مؤقتة ، فالمهم هو أن إجراءات اﻹعسار ، كما جاء تعريفها في المادة ٢ ، ينبغي أن يغطيها القانون .
    9. Domicile is a concept in common law countries referring to the country in which a person intends to reside and to whose jurisdiction she will submit. UN 9- ومفهوم الموطن في البلدان التي تأخذ بالقانون العام يعني البلد الذي يعتزم المرء أن يقيم فيه وأن يخضع لسلطته القضائية.
    Member of the Society for the Reform of the Criminal Law in common law countries. UN عضو في جمعية إصلاح القانون الجنائي في البلدان التي تطبق القانون العام
    The reason for the conclusion of a large number of cross-border insolvency protocols between common law countries was probably the fact that they had a common language. UN والسبب في عقد عدد كبير من بروتوكولات الإعسار عبر الحدود فيما بين البلدان المطبقة للقانون العام هو، على الأرجح، كونها لها لغة واحدة.
    He suggested adopting as a model the practice followed in some common law countries, whereby digests of laws were regularly updated by means of supplements containing judicial pronouncements and subsequent enactments. UN واقترح ان تعتمد، كنموذج، الممارسة المتبعة في بعض البلدان ذات القانون المستمد من العرف، والتي يتم بموجبها تحديث القوانين بانتظام عن طريق ملاحق تحتوي على أحكام قضائية وعمليات سن للقوانين نتيجة لها.
    In two common law countries in the region, the same protections as for witnesses and whistle-blowers were also available to cooperating defendants. UN وفي دولتين من الدول التي تأخذ بنظام القانون العام في المنطقة، تتوفّر للمتهمين المتعاونين أيضا تدابير الحماية نفسها المتاحة للشهود والمبلغين عن المخالفات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more