"common law of" - Translation from English to Arabic

    • القانون العام
        
    Its authority derived from comprehensive perspective of the uniformity of international law as the common law of the global community. UN وأضاف بأنها تستمد سلطتها من المنظور الشامل لوحدة القانون الدولي باعتباره القانون العام للمجتمع العالمي.
    14. The law of the British Virgin Islands is the common law of England and locally enacted legislation. UN 14 - والقانون الساري في جزر فرجن البريطانية هو القانون العام لانجلترا، والتشريعات التي تسن محليا.
    14. The law of the British Virgin Islands is the common law of England and locally enacted legislation. UN 14 - القانون الساري في جزر فرجن البريطانية هو القانون العام لانجلترا، والتشريعات التي تسن محليا.
    8. The law of the British Virgin Islands is the common law of England and locally enacted legislation. UN 8 - والقانون الساري في جزر فرجن البريطانية هو القانون العام لانكلترا والتشريعات التي تُسن محليا.
    In addition to the rights in the Constitution, the rights that inhere in the common law of England are fully applicable on Pitcairn. UN وبالإضافة إلى الحقوق الواردة في الدستور، فإن الحقوق المتأصلة في القانون العام في إنكلترا تطبق بصورة تامة في بيتكيرن.
    10. The law of the British Virgin Islands is the common law of the United Kingdom, together with locally enacted legislation. UN ١٠ - قانون جزر فرجن البريطانية هو القانون العام للمملكة المتحدة، بالاضافة الى تشريعات موضوعة محليا.
    They are therefore subject to the " common law " of dispute settlement and the parties must seek a solution primarily through one of the means set out in Article 33 of the Charter of the United Nations. UN وبالتالي، فإنها تخضع هذه لأحكام ' ' القانون العام`` لتسوية المنازعات، ويتعين على الأطراف أن تلتمس حلها باللجوء بادئ ذي بدء إلى إحدى الوسائل المذكورة في المادة 33 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Judicial torture has never been recognised in the common law of England or Scotland, though it was sometimes used with official approval until the seventeenth century. UN فالتعذيب لأغراض قضائية لم يعترف به قط في القانون العام لإنكلترا واسكتلندا، وإن كان استعمل أحياناً بموافقة رسمية حتى القرن السابع عشر.
    The common law of Ghana comprises the rules of law generally known as the common law, the rules generally known as the doctrines of equity and the rules of customary law including those determined by the Superior Court of Judicature. UN ويشمل القانون العام لغانا قواعد القانون المعروفة عموماً باسم القانون العام، والقواعد المعروفة عموماً باسم مبادئ الإنصاف، وقواعد القانون العرفي التي تضم تلك التي حددتها محكمة القضاء العليا.
    18. The common law of England has been applied to Pitcairn by an ordinance since 1961. UN 18 - ومنذ عام 1961 بدأ القانون العام الساري في إنكلترا يطبق في بيتكيرن بموجب مرسوم.
    11. The law of the British Virgin Islands is the common law of England and locally enacted legislation. UN 11 - ويتألف القانون الساري في جزر فرجن البريطانية من القانون العام لإنكلترا والتشريعات التي تُسن محليا.
    Domicile Matters 373. The principles on domicile in Malaysia come from the common law of England. UN 373 - المبادئ المتعلقة بمسائل الموطن في ماليزيا مستمدة من القانون العام النافذ في انكلترا.
    10. The law of the British Virgin Islands is the common law of England and locally enacted legislation. UN 10 - ويتألف القانون الساري في جزر فرجن البريطانية من القانون العام لإنكلترا والتشريعات التي تُسن محليا.
    “Recognizes and protects the existence of native title rights and interests in the common law of Australia; UN " يعترف بوجود حقوق ومصالح لﻷهالي في الحيازة في القانون العام في استراليا ويحمي ذلك الوجود؛
    In some countries, the right to privacy emerges by extension of the common law of breach of confidence, the right to liberty, freedom of expression or due process. UN وفي بعض البلدان، يبرز الحق في الخصوصية وذلك بتوسيع نطاق القانون العام المتصل بانتهاك السرية أو الحق في الحرية أو حرية التعبير أو مراعاة الأصول القانونية.
    8. The law of the British Virgin Islands is the common law of England and locally enacted legislation. UN 8 - ويتألف القانون الساري في جزر فرجن البريطانية من القانون العام لإنكلترا والتشريعات التي تُسن محليا.
    9. The law of the British Virgin Islands is comprised of the common law of England, locally enacted legislation, and imperial legislation. UN 9 - ويتألف القانون الساري في جزر فرجن البريطانية من القانون العام لإنكلترا والتشريعات التي تُسن محليا والتشريعات المتعلقة بالمستعمرات.
    She also pointed out that Saint Lucia's legal system was based on the English legal system, and that in addition to domestic legislation, it relied on the common law of the Commonwealth countries and the United Kingdom. UN وأشارت أيضاً إلى أن النظام القانوني لسانت لوسيا يقوم على أساس النظام القانوني البريطاني، وأنه بالإضافة إلى التشريع الوطني، يُعتمد على القانون العام لبلدان الكومنولث والمملكة المتحدة.
    14. The law of the British Virgin Islands comprises common law of England, locally enacted legislation, and imperial legislation. UN 14 - ويتألف القانون الساري في جزر فرجن البريطانية من القانون العام لإنكلترا، والتشريعات التي تُسن محليا، والتشريعات المتعلقة بالمستعمرات.
    9. The law of Anguilla is the common law of the United Kingdom, together with all legislation inherited from the former Associated State of Saint Kitts-Nevis-Anguilla up to August 1971 and local legislation enacted since that date. UN 9- وقانون أنغيلا هو القانون العام للمملكة المتحدة إضافة إلى جميع التشريعات الموروثة عن دولة سانت كيتس - نيفيس - أنغيلا المرتبطة السابقة حتى آب/أغسطس 1971، والتشريعات المحلية التي سُنَّت منذ ذلك التاريخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more