"common law system" - Translation from English to Arabic

    • نظام القانون العام
        
    • النظام القانوني العام
        
    • نظام القانون المدني
        
    Reference should then be made to case law in the common law system. UN ومن ثم فمن الضروري الإشارة إلى السوابق القضائية في نظام القانون العام.
    The legal system is derived from the English common law system with the Constitution as its cornerstone. UN النظام القضائي مأخوذ من نظام القانون العام الإنكليزي، ويمثل الدستور حجر الأساس فيه.
    The legal system of Papua New Guinea is based on the common law system which also incorporates customary law as part of its underlying law. UN ويقوم النظام القانوني لبابوا غينيا الجديدة على نظام القانون العام الذي يرتكز أيضا على القانون العرفي.
    The criminal justice system of Brunei Darussalam is based on the English common law system. UN ويرتكز نظام العدالة الجنائية في بروني دار السلام على نظام القانون العام الإنكليزي.
    Furthermore, the common law system contained a number of guarantees for the accused and any individual was innocent until proven guilty. UN كما أن النظام القانوني العام يتضمن عددا من الضمانات للمتهمين وأي شخص بريء إلى أن تثبت إدانته.
    Both provide two options in criminalizing the conduct, one based on the notion of conspiracy in the common law system and the other based on the notion of participation found in the civil law system. UN فكلاهما ينص على خيارين في تجريم هذا السلوك ، أحدهما يستند الى مفهوم التآمر الموجود في نظام القانون العام ، واﻵخر يستند الى مفهوم المشاركة الموجود في نظام القانون المدني .
    It is an excellent model for cities following the common law system. Open Subtitles إنّها نموذج ممتاز للمُدن تتبع نظام القانون العام.
    Sierra Leone inherited the common law and equity from Britain who instituted a common law system as Sierra Leone's prior colonial ruler. UN وقد ورثت سيراليون القانون العام والقانون الخاص بالإنصاف من بريطانيا التي أسست نظام القانون العام بوصفها الحاكم المستعمر السابق لسيراليون.
    The court system in Tanzania Mainland is founded on the English common law system, with courts at different ladders of the judicial system being established by the Constitution or relevant laws. UN ويقوم نظام المحاكم في تنزانيا القارية على نظام القانون العام الإنكليزي وتُنشأ بموجب الدستور أو القوانين ذات الصلة محاكم على مختلف درجات النظام القضائي.
    22. Samoa's legal system is derived from the English common law system. UN 22- يُستمد النظام القانوني لساموا من نظام القانون العام الإنكليزي.
    Uganda has a common law system. UN وتتبع أوغندا نظام القانون العام.
    In the common law system, it would not be useful to authorize interlocutory appeals per se, since such appeals would cause significant delays in trials. UN وفي نظام القانون العام لن يكون من المفيد الإذن بالطعون في القرارات التمهيدية في حد ذاتها، إذ إن هذه الطعون ستسبب تأخيرات ذات شأن في المحاكمة.
    Sir Nigel RODLEY said that under the British common law system, the word " appeal " was used for all procedures of review by a higher court of a decision handed down by a lower court. UN 43- السير نايجل رودلي قال إن كلمة " الاستئناف " في نظام القانون العام البريطاني تعني كل إجراء لإعادة النظر في قرار صادر عن هيئة قضائية دنيا من قبل هيئة قضائية عليا.
    While attending a law course in London in 1995/96 she followed several court sessions at Central Criminal Court, to gain some experience of the common law system. UN وفيما كانت السيدة كارباتي تحضر دورة في القانون في لندن في عام 1995، حضرت عدة جلسات في المحكمة الجنائية المركزية، لكي تكتسب شيئا من الخبرة في نظام القانون العام.
    Repeated contacts have been made with the South African Law Society to assist in identifying the expert from the common law system in Africa and a response is pending. UN وأجريت اتصالات متكررة مع الجمعية القانونية لجنوب أفريقيا للمساعدة في إيجاد خبير ينتمي إلى نظام القانون العام في أفريقيا ولم يرد منها رد بعد.
    Within its common law system, Ireland is actively pursuing a policy of giving victims a central place in the criminal justice environment. UN وتسعى آيرلندا بفعالية، في إطار نظام القانون العام فيها، إلى تطبيق سياسة تضع الضحايا في مكان مركزي في بيئة العدالة الجنائية.
    Under our common law system, the supervision of the questioning of witnesses is the prerogative of the judiciary who have duties both to the defendant and to the complainant. UN بمقتضى نظام القانون العام لدينا، فإن الإشراف على استجواب الشهود امتياز للسلطة القضائية التي تتعين عليها واجبات إزاء كل من المدعي والمدعى عليه.
    With regard to extradition, article 71 defines the relevant conditions, while article 72 seeks to simplify extradition procedures under the common law system. UN وفي مجال تسليم المجرمين، حددت الأحكام الواردة في المادة 71 الشروط المتصلة به، في حين تنظم المادة 72 تبسيط إجراءات التسليم في ضوء نظام القانون العام.
    614. The Government affords protection to intellectual property rights through the common law system and through its statutes on Copyright, Patents, Registered Designs, Trade Marks, Layout-designs (Topography) of Integrated Circuits and New Plant Varieties. UN 614- وتوفر الحكومة الحماية لحقوق الملكية الفكرية عن طريق النظام القانوني العام وعن طريق قوانينها المتعلقة بحق المؤلف وبراءات الاختراع والتصميمات المسجلة والعلامات التجارية وتصميمات نماذج الدوائر المتكاملة (الطوبوغرافيا) وأنواع النباتات الجديدة.
    As a substitute for the inadmissible pledge, the common law system permits the (security) assignment of intangibles. UN وكبديل للرهن غير المسموح به، يسمح نظام القانون المدني بالاحالة (الضمانية) للممتلكات غير الملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more